ÍNDICE 1 02 Operação básica 01 Introdução
Sistema multimídia 20
Interruptores de toque capacitivo 21
Sobre esta unidade 11
Manuseio do painel de controle 21
Visão geral do manual 11
Conexão entre o visor multifunção e o
Informações importantes sobre este sistema multimídia 21
manual 11
Controles no volante de direção 22
Símbolos usados nas
Botões do painel de toque na tela da
ilustrações 11 localização atual 23
Instrução de segurança 11
Utilização do painel de toque 24
Como usar este manual 12
Comando acionado por
Convenções usadas neste deslizamento 24
manual 12
Botões de operação 26
Termos usados neste manual 13
Como alternar a tela 26
Observação com relação ao uso do
Ajuste de qualidade da imagem 26
arquivo MP3 13
Operação em telas de listas 27
Compatibilidade com iPhone/iPod 13
Operação de lista básica 27
Para garantir a segurança durante a
Operação de verificação 28
condução do veículo 14
Operação da lista com os
Proteger o painel LCD e a tela 14 indicadores 28
Observações sobre a memória
Inserir e ejetar um disco 28
interna 14
Como inserir um disco 28
Antes de remover a bateria do
Como ejetar um disco 29
veículo 14
Inserir texto 29
Seleção de idiomas 14
Verificação de mensagens de segurança 15
Configuração rápida 15
Ajuste da Configuração Rápida 15
Inicializar a Configuração
Rápida 15
Preparação para assistir TV 18
03 Operação básica de navegação
Operação do menu de navegação 31
Menu de informações 31
Menu de destino 32
Menu Editar/Config. 33
Guia “Sistema” 33
Guia “Navegação” 34
Guia “Áudio” 34
Operação do menu de atalho 35 Na tela de rolagem 35
Na tela de resultado da busca 35 Operar a tela de mapa 36
Exibir a tela de localização atual 36
Como utilizar a tela de localização atual 37
Mover (rolar) o mapa 37 Rolagem por arraste/toque 37
Rolagem por pontos 38
Ajuste de posição 38
Como usar a tela de rolagem 39 Mudança da escala do mapa 39
Alterar a escala do mapa 39
Tipos de visualização disponíveis 40
Alteração da orientação do mapa 41
Ligar ou desligar o marcador de rua de mão única na escala de 100 m 42
Ligar ou desligar o zoom do texto 42
Exibir ou ocultar o marcador de limite de velocidade 43
Registro de escala 43
Configuração da exibição do logotipo 43
Esconder um logo 44
Apagar os PDIs pesquisados nas proximidades 44
Ir para casa 44 Registro de sua casa 44
Buscar pelas rotas para a sua casa 45
Buscar por um local 46
Buscar no mapa 46
Buscar por nome 46
Buscar por endereço 47
Buscar na seguinte ordem: nome da cidade, nome da via e o número da casa 48
Buscar na seguinte ordem: nome da estrada e nome da cidade 49 Buscar por CEP 50
Pesquisar por número de telefone 51
Buscar por um PDI próximo 51
Buscar por PDIs próximos do destino 52
Buscar por PDIs próximos da cidade 53
Buscar por locais registrados 54
Buscar a partir dos favoritos especiais 54
Buscar a partir do histórico de pesquisa 55
Buscar por latitude e longitude 55
Visualização dos resultados de buscas anteriores 55
Visualização de informações detalhadas 56
Buscar por uma rota 57
Como utilizar a tela de inicialização de orientação de rota 58
Verificar o perfil da rota 58
Selecionar outra rota 59
Operar a tela de confirmação de rolagem 59
Exibir o mapa da rota 60
Adicionar um ponto de passagem
(waypoint) 60
Busca de rota memorizada 61
Orientação de rota e instruções 62
Tela mostrando a localização atual durante a orientação de rota 62
Orientação dada ao se aproximar de uma interseção 63
Orientação dada ao se aproximar da junção de uma via expressa 63
Orientação dada ao se aproximar de uma rotatória 64
Guia por voz e instruções 65 Guia de direção de percurso 65
Orientação dada ao dirigir em estradas com pedágios 65
Orientação dada ao dirigir em autoestradas 65
Busca automática pela rota novamente quando você sai dela 66
Editar uma rota 66 Verificar o perfil da rota 67
Buscar por uma rota novamente alterando os critérios de pesquisa 67
Apagar uma rota 67
Ignorar um ponto de passagem 67
Verificar a direção
demonstrativa 68
Excluir uma rota 68
06 Registrar e editar
Registrar locais 69
Editar os locais registrados 69
Editar as informações dos locais registrados 70
Excluir os locais registrados 71
Registrar um favorito especial 72
Editar favoritos especiais 72
Editar as informações dos favoritos especiais 73
Excluir os favoritos especiais 74
Editar outros dados 74 Excluir o histórico de pesquisa 74
Excluir as rotas aprendidas 75
Excluir as rotas percorridas 75
07 Usar diversas informações
Usar a função de manutenção do veículo 76
Configurar o tempo de substituição para consumíveis 76
Criar configurações detalhadas 77
Uso da informação da concessionária 78
Tela de confirmação de notificação 78
Verificar informações sobre a versão 79
Atualizar os dados do mapa com o cartão de memória SD 79
08 Configurações de navegação
Configurar as funções de navegação 81
Funções personalizáveis 82
Configurar as comunicações
Bluetooth® 87 Configurar o dispositivo Bluetooth® 88 Registrar um dispositivo
Bluetooth® 88
Trocar ou excluir um dispositivo
Bluetooth® 90
Alterar o nome do dispositivo 91
Alterar a chave de segurança 91
Ativar ou desativar o dispositivo
Bluetooth® 91
Ativar e desativar o aviso de conexão do telefone 92
Configurar o volume do som para navegação 92
Ajustar o volume 92
Corrigir o desvio na posição do veículo 93
Alterar para a estrada em que você está dirigindo 94
Personalizar outras funções 94
Configuração de horário local 94
Alterar o idioma 95
Definir a cor do tema 96
Definir o consumo de
combustível 96
Ativar e Desativar a animação 97
Configurar a sensibilidade do
sensor do interruptor de toque
capacitivo 97
Restaurar as configurações
padrão 98
09 Operação básica de áudio/ vídeo
Visualizar a tela dos modos de áudio/ vídeo 99
Visualizar a tela de operação de áudio/vídeo 99
Exibição da barra do modo de áudio/vídeo 99
Alternar o modo de áudio/vídeo 100
Ícones dos modos de áudio/ vídeo 100
Desligar o modo de áudio/vídeo 101
Ajustar o volume do áudio 101
Tipos de mídia e arquivos que podem ser executados neste sistema multimídia 101
10 Receber sinais de transmissão
Ouvir o rádio 103
Receber sinais de transmissão de rádio 103
Mudar a banda 104
Selecionar o usuário présintonizado da lista 104
Registrar uma estação manualmente 104
Registrar uma estação automaticamente 105
Assistir TV 105
Receber sinais de transmissão de
TV 105
Buscar por estações de TV disponíveis 107
Configurar a função de TV 107
Limpar as configurações de visualização 108
Configurar o controle dos pais 108
Ouvir um CD de música 109
Reprodução 109
Selecionar uma música a ser tocada da lista 110
Repetir execução 110
Execução aleatória 110
Reproduzir um CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW (WMA/MP3/AAC) 110
Reprodução 110
Selecionar uma música a ser tocada da lista 112
Repetir execução 113
Execução aleatória 113
Ao assistir um DVD 114
Reprodução 114
Operação do menu de DVD 116
Reprodução quadro a quadro 117
Reprodução em câmera lenta 117
Busca direta pelo número 117
Alterar as legendas 118
Trocar o idioma do áudio durante a execução (Multi-áudio) 118
Muda E/D 119
Configurar a exibição do ícone de ângulo 119
Retornar e voltar à reprodução 119
Alterar o modo para tela panorâmica 119
Configurar as funções de um
DVD-Video 121
Configurar o idioma prioritário da legenda 121
Configurar o idioma prioritário da legenda 121
Configurar o idioma prioritário dos menus 122
Configurar a proporção da tela da
TV 122
Configuração do controle dos pais 122
Configurar a reprodução automática 123
Tabela de códigos de idiomas para
DVDs 124
13 Usar um Dispositivo de Memória USB
Conectar um dispositivo de memória
USB 125
Assistir um vídeo 126 Reprodução 126
Buscar por um arquivo de vídeo que você quer executar 127
Repetir execução 127
Busca direta pelo número 127
Ouvir música 127
Reprodução 127
Buscar por um arquivo de música que você quer executar 129
Repetir execução 129
Execução aleatória 129
Exibir arquivos de imagem no dispositivo de memória
USB. 130
Visualizar uma imagem individualmente 130
Exibir uma apresentação de slides 130
Configurar a proporção da imagem 130
14 Usar um iPod
Conectar um iPod 131
Operar o iPod 132
Buscar por uma faixa que você quer reproduzir 134
Repetir execução 134
Execução aleatória 135
Mudar o modo de tela panorâmica para reprodução de vídeo 135
15 Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®
Como operar um reprodutor de áudio
Bluetooth® 137
Certificação 138
Registrar um reprodutor de áudio
Bluetooth® 138
Reprodução 138
Tela de lista de reprodução 139
Buscar por uma faixa que você deseja reproduzir 140
Repetir execução 141
Execução aleatória 141
Conectar um reprodutor de áudio
Bluetooth® 142
16 Usar outros dispositivos
Usar a entrada AUXILIAR (AUX) 143
Usar a entrada VTR (Áudio e
Vídeo) 143
Usar um cabo aux de 4 pinos 144
17 Configurações de áudio
Personalizar as configurações de áudio 145
Configurar o nível de equilíbrio/ balanço 146
Ajustar os níveis da fonte 146
Configurar o sensor ASL 146
Especificar o padrão de vídeo 147
18 Uso do telefone celular
Uso do telefone celular 148 Certificação 148
Microfone 148
Uso em chamadas viva-voz 148
Para utilizar o sistema viva-voz em chamadas 149
Se você estiver preocupado com eco (reverberação) durante uma ligação com viva-voz 149
Atender a uma chamada 149
Fazer uma chamada 150
Fazer uma chamada através da digitação do número de telefone 151
Fazer uma ligação com a lista de contatos 151
Fazer uma ligação com a lista de favoritos 152
Discar a partir do histórico 152
Rediscar uma chamada 153
Fazer uma ligação pelo sistema de reconhecimento de voz 153
Configurar o atendimento automático 154
Configurar a rejeição de chamadas 154
Configuração de transferência automática de contatos/ histórico 154
Discar um número de telefone registrado no mapa 155
Operar o menu de chamadas recebidas 155
Editar as informações do celular 156 Editar a lista de contatos 157
Editar as informações da etiqueta de voz 161
Excluir as entradas da lista de favoritos 162
chamadas 163
19 Usar o Modo connected services*
Antes de usar o modo connected services 164
Conectar um iPhone ou iPhone
4s 164
Ativar o modo connected services 165
20 Outras operações
Uso de funções personalizadas 166 Exibir a tela de personalização 166
Personalizar as configurações de usuário 167
Usar o menu de Troca de usuário 171
Ajuste de qualidade de imagem e vídeo 172
Desligamento temporário da tela do painel de toque (modo de espera do sistema multimídia) 173
Atualização de software 173
Abrir a tela “Atualização do software” 173
Atualização do software do sistema de navegação 174
Verificação de atualização do histórico 174
Tecnologia de posicionamento 175 Posicionamento por GPS 175
Posicionamento por cálculo de posição estimada 175
Como o GPS e o cálculo de posição estimada trabalham juntos? 175
Como resolver grandes erros de cálculo 176
Quando o posicionamento por GPS é impossível 176
Condições que podem causar erros de posicionamento notáveis 177
Informações sobre as configurações de rota 179
Especificações de busca de rota 179
Manuseio e cuidado dos discos 181
Direção integrada e cuidado 181
Condições de ambiente para a execução de um disco 181
Discos executáveis 182
Informações detalhadas sobre mídias executáveis 183
Compatibilidade 183
Uso correto da tela LCD 185 Lidar com a tela LCD 185
Tela de exibição de cristal líquido
(LCD) 185
Manter a tela LCD 185
Luz de fundo LED (light-emitting diode) 185
Acordo de licença 185
TERMOS E CONDIÇÕES DE
USO 188
Diagnóstico de Falhas 191
Áudio 192
Mensagens e como reagir a elas 198
Geral 198
Navegação 199
Áudio 199
Especificações 203
Índice do menu 204
Para mais informações sobre “Sistema de monitoramento da visão traseira” , consulte ao Manual do Proprietário.
MANUAL DO SISTEMA MULTIMÍDIA
Este manual explica a operação do Sistema Multimídia. Leia este manual cuidadosamente para assegurar o uso adequado. Sempre mantenha este manual no seu veículo.
As imagens neste documento e as telas reais do sistema multimídia diferem, dependendo das funções e/ou da existência de um contrato e da disponibilidade dos dados do mapa, no momento da produção deste documento.
Os mapas disponíveis são apenas do BRASIL e em idioma português (escrito e comando de voz).
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
O Sistema de Navegação é um acessório tecnicamente avançado, desenvolvido para veículos. O sistema recebe sinais de satélite do Sistema de Posicionamento Global (GPS) executado pelo Departamento de Defesa dos EUA. Ao utilizar estes sinais e outros sensores dos veículos, o sistema indica sua atual posição e auxilia na localização do destino desejado.
O Sistema de Navegação é projetado para selecionar itinerários eficientes de sua localização atual de origem até o seu destino. O sistema também é projetado para direcionar você, de maneira eficiente, a um local que não lhe é familiar. O banco de dados do mapa é feito baseado em mapas PIONEER cuja fonte de informações é o HERE maps. Os itinerários podem não ser os mais curtos, nem os menos congestionados. Seus próprios conhecimentos locais ou “atalhos”, às vezes, podem ser mais rápidos do que os itinerários calculados.
O banco de dados do sistema de navegação inclui categorias de Ponto de Interesse, para que você possa selecionar destinos, como restaurantes e hotéis. Se um destino não está no banco de dados, pode-se inserir o endereço próximo à rua e o sistema te guiará até lá. O sistema vai fornecer tanto um mapa visual quanto instruções de áudio. As instruções de áudio anunciarão a distância restante e a direção para a qual virar, ao se aproximar de uma intersecção. Estas instruções de voz lhe ajudarão a continuar com os olhos na estrada e são programadas para dar tempo suficiente para que você manobre, troque de faixa ou diminua a velocidade.
Tenha ciência de que todos os sistemas de navegação têm certas limitações que podem afetar seu funcionamento adequado. A precisão da posição do veículo depende das condições de satélite, configuração de estrada, condição do veículo ou outras circunstâncias. Para mais informações sobre as limitações do sistema, consulte as páginas 175 até 179.
©2015 HERE. Todos os direitos reservados.
Nota: 2015 é o ano em que essa versão de banco de dados foi lançada.
Sobre esta unidade
ATENÇÃO
llEste produto laser classe 1 classificado de acordo com as diretrizes de segurança para produtos laser, IEC 60825-1:2007, contém um módulo laser classe 1. Para garantir a segurança contínua, não remova quaisquer tampas nem tente acessar quaisquer partes internas do produto. Solicite que pessoas qualificadas executem qualquer tipo de manutenção.
Essa unidade possui uma função que registra as informações do histórico de operações (como o resultado de posicionamento) com o objetivo de melhorar o desempenho do produto, etc. Informações pessoais não estão inclusas nessas informações do histórico de operação. Ademais, essas informações são armazenadas de tal maneira que só podem ser analisadas por empresas terceirizadas autorizadas pela Toyota Motor Corporation e só poderão ser utilizadas com o seu consentimento.
Visão geral do manual
Informações importantes sobre
este manual
Por razões de segurança, este manual indica itens que requerem atenção particular com as seguintes marcas.
ATENÇÃO
llEsta é uma advertência sobre alguma condição que poderá causar riscos pessoais, se negligenciada. Informa o que deve ou não ser feito para reduzir o risco de ferimentos para o motorista e outras pessoas.
NOTA
llEsta é uma advertência sobre alguma condição que poderá causar danos ao veículo ou em seus equipamentos, se negligenciada. Informa o que deve ou não ser feito para evitar e reduzir o risco de danos ao seu veículo ou aos equipamentos.
Símbolos usados nas
ilustrações
Símbolo de segurança O símbolo de um círculo com uma barra significa: “Não”, “Não faça isto” ou “Não deixe isto acontecer”.
Instrução de segurança
Para utilizar este sistema da maneira mais segura possível, siga todas as dicas de segurança mostradas abaixo. Este sistema é indicado para auxiliar na chegada ao destino desejado e, se usado adequadamente, terá sucesso. O motorista é totalmente responsável pela operação segura de seu veículo e a segurança de seus passageiros.
Não use nenhuma função deste sistema, a ponto de que ela se torne uma distração e o impeça de dirigir com segurança. A primeira prioridade enquanto dirige deve ser sempre a condução do veículo com segurança. Enquanto dirige, certifique-se de observar todas as regras de trânsito.
Antes do uso real do sistema, aprenda a usá-lo e se familiarize com ele. Leia completamente o Manual do Sistema Multimídia para assegurar que você compreendeu o funcionamento do sistema. Não permita que outras pessoas usem este sistema, até que tenham lido e entendido as instruções neste manual. Para sua segurança, algumas funções podem se tornar inoperantes enquanto dirige. Os botões de toque do painel ficam esmaecidos quando inativos.
ATENÇÃO
llPor segurança, o motorista não deve operar o sistema multimídia enquanto dirige. Atenção insuficiente à estrada e ao trânsito pode causar acidentes.
llEnquanto dirige, certifique-se de obedecer as regras de trânsito e estar ciente das condições da estrada. Se um sinal de trânsito foi mudado na estrada, o guia de rota pode não ter a informação atualizada, tal como a direção de uma rua de mão única.
Enquanto dirige, escute as instruções de voz o máximo possível e olhe rapidamente para o painel de toque, somente quando for seguro.
Porém, não confie completamente no guia por voz. Use-o apenas para referência. Se o sistema não puder determinar a posição atual corretamente, podem ocorrer informações incorretas, atrasadas ou pode não haver guia por voz. Os dados no sistema podem estar incompletos ocasionalmente. Condições de estrada, incluindo restrições de direção (proibido virar à esquerda, bloqueios de rua etc.) mudam frequentemente. Portanto, antes de seguir quaisquer instruções do sistema, verifique se a instrução pode ser feita com segurança e dentro da lei.
Este sistema não pode alertar sobre coisas, como segurança da área, condições das ruas e disponibilidade de serviços de emergência. Se não estiver certo sobre a segurança de uma área, não vá até ela. Sob nenhuma circunstância este sistema substitui o julgamento pessoal do motorista. Use este sistema somente em locais onde seja permitido. Alguns países/estados podem ter leis que proíbam o uso de telas de navegação próximas ao motorista.
Como usar este manual
Como encontrar o procedimento de operação para o que deseja fazer Quando tiver decidido o que deseja fazer, você pode encontrar a página que necessita, a partir do índice.
Como encontrar um procedimento de operação de um menu
Se você quiser verificar o significado de um item exibido na tela sensível ao toque, você encontrará as informações necessárias na página Índice do Menu que, por sua vez, fica no final da seção deste manual.
Convenções usadas neste
manual
Antes de prosseguir, reserve alguns minutos para ler as seguintes informações sobre as convenções usadas neste manual. A familiaridade com estas convenções será muito útil para que você aprenda a usar o novo equipamento.
• Os botões no seu sistema multimídia estão descritos COM TODAS AS LETRAS MAIÚSCULAS, e em NEGRITO: por exemplo:
Botão MENU
• Itens de menu, títulos de tela e componentes funcionais estão descritos em negrito com aspas “ ”: por exemplo: Tela do “Menu”
• Os botões do painel de toque que estão disponíveis na tela são descritos em negrito entre colchetes [ ]: por exemplo:
[Editar/Configurações]
• Outras informações, alternativas e outras observações são apresentadas no seguinte formato:
por exemplo:
pl Se a localização da casa ainda não tiver sido armazenada, defina primeiro o local.
• Funções de outros botões na mesma tela são indicados com #, no início da descrição:
Por ex.:
# Toque em [Cancelar] para cancelar o registro automático.
• As referências são indicadas assim: por exemplo:
Para informações detalhadas sobre as configurações Bluetooth®, veja Configurar as comunicações Bluetooth® na página 87.
Termos usados neste manual
O cartão de memória micro SD e o cartão de memória micro SDHC são chamados, coletivamente, de “cartão de memória SD”.
Observação com relação ao uso do arquivo MP3
Este produto é fornecido apenas com uma licença de uso privado e não comercial, e não implica em uma licença ou qualquer direito de uso deste produto em qualquer comercial (por ex., para geração de renda), transmissão em tempo real (terrestre, por satélite, a cabo e/ou qualquer outro tipo de mídia), transmissão via internet, intranets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo, como aplicativos pay-audio ou audio-on-demand. É necessária uma licença independente para esse tipo de uso. Para detalhes, visite http://www.mp3licensing.com.
Compatibilidade com iPhone/iPod
Este produto aceita apenas as seguintes versões de modelos e software. Outros podem não funcionar corretamente.
Feito para:
• iPod touch (5ª geração)*
• iPod touch (4ª geração) • iPod touch (3ª geração) • iPod touch (2ª geração)
• iPod touch (1ª geração)
• iPod touch 8GB (2009)
• iPod classic 2G 160GB (2009)
• iPod classic 2G 120GB
• iPod classic 1G
• iPod nano (7ª geração)*
• iPod nano (6ª geração) • iPod nano (5ª geração) • iPod nano (4ª geração) • iPod nano (3ª geração) • iPod nano (2ª geração)
• iPod nano (1ª geração)
• iPhone 5s*
• iPhone 5c*
• iPhone 5*
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
*: Vídeo de iPod não suportado
❐ Os métodos de operação podem variar, dependendo dos modelos de iPhone e da versão do software.
❐ Dependendo da versão do software do iPhone, existe a possibilidade de incompatibilidade com este equipamento.
Para garantir a segurança durante a condução do
veículo
Algumas funções (como a visualização de aplicativos com conteúdo visual e certas operações do painel de toque), oferecidas por este produto, podem ser perigosas e/ ou contra a lei, caso utilizadas durante a condução do veículo. Para evitar que tais funções sejam utilizadas enquanto o veículo está em movimento, há um sistema de travamento que reconhece quando o freio de estacionamento está acionado e não será possível utilizar as funções descritas acima enquanto dirige, pois tornar-se-ão indisponíveis até que você pare o veículo em um local seguro e o freio de estacionamento seja acionado.
Proteger o painel LCD e a tela
NOTA
llPara proteger a tela de LCD de possíveis danos, toque levemente os botões do painel de toque com os dedos e não permita que a luz do sol entre em contato direto com a tela de LCD, quando este sistema multimídia não estiver em uso.
Para mais detalhes, consulte Uso correto da tela LCD na página 185.
Observações sobre a
memória interna
Antes de remover a bateria do veículo
Se a bateria for desconectada ou descarregada, a memória será apagada e deverá ser reprogramada.
Seleção de idiomas
Ao inicializar o sistema, o Inglês é selecionado como idioma padrão. A tela de seleção de idiomas aparece após retornar o sistema multimídia à configuração padrão. Selecione o idioma desejado nesta tela.
Você pode utilizar essa tela para alterar o idioma de orientação de rotas quando quiser.
Para informações detalhadas quanto a seleção de idiomas, consulte Alterar o idioma na página 95.
1 Toque no idioma que você deseja.
O sistema multimídia é reiniciado.
Verificação de mensagens
de segurança
Ao inicializar o sistema multimídia, aparece uma mensagem de incentivo à direção segura. Após confirmar a mensagem, toque em [Continuar].
Após o toque, o mapa do local atual aparece.
ATENÇÃO
llQuando o veículo for parado com o motor funcionando, sempre use o freio de estacionamento, para sua segurança.
Configuração rápida
Você pode alterar as configurações básicas realizadas através das instruções na tela. Se utilizar este sistema multimídia pela primeira vez, a Configuração Rápida começa automaticamente. Essas configurações podem ser modificadas depois.
Ajuste da Configuração Rápida
Você pode configurar os seguintes itens na Configuração Rápida, na seguinte ordem.
Configurações de volume
Você pode configurar o volume da orientação de rotas, e ligar ou desligar os sons de operação.
Configurações de Casa
Você pode registrar ou modificar o local de sua casa.
Configurações Bluetooth® Você pode personalizar o uso do reprodutor de áudio Bluetooth® e a função de viva-voz.
Aviso de conexão do telefone Você pode ajustar o sistema multimídia para enviar uma mensagem em texto e áudio, se não for possível verificar a conexão com um celular registrado em 60 segundos após a inicialização do sistema.
Configuração de Hora
Você pode ajustar o fuso horário e o horário de verão.
Configurações Personalizadas
Cada usuário pode configurar o ícone de usuário, o nome de usuário, o volume da orientação de rota, o som da operação e a visualização do mapa.
Inicializar a Configuração
Rápida
1 Toque em [Iniciar Configurações Rápidas].
# Quando você tocar em [Sem Config.], a tela do mapa é exibida sem realizar a Configuração Rápida. Você pode realizar a Configuração Rápida depois, ao pressionar o botão MENU e tocar em [Editar/configurações] – [Configurações Rápidas].
# No meio da Configuração Rápida, se você tocar [Próximo], você pode ir para o próximo item de configuração. Se você tocar em [Voltar], você pode voltar para a configuração anterior.
# Se você tocar em [ ], as configurações até o momento serão salvas e a tela muda para a tela de saída da Configuração Rápida.
Para mais detalhes sobre Sair da Tela de Configurações Rápidas, consulte a Encerrar a Configuração Rápida na página 18.
Configurações de volume
1 Toque em [Navegação] ou [Chamada] para selecionar a guia.
• Guia
Ajusta o volume da orientação de rotas.
• Bipe
Liga ou desliga o som de operação do sistema multimídia.
• Chm. recb.
Ajusta o volume de voz das chamadas recebidas.
• Tom cham.
Ajusta o volume do tom de chamada.
• Transmit.
Ajusta o volume da sua voz para as chamadas realizadas.
• Selec. toque
Permite que você selecione um toque para chamadas.
2 Toque em [+] ou [–] para configurações de volume; e em [Lig.] ou [Desl.] para configurações de bipe.
3 Na guia “Call”, toque em [Selec. tom de chamada] e, em seguida, toque no tom de chamada que desejar.
4 Toque em [Próximo].
Configurações de Casa
5 Toque em [Configurar].
❐ Se a casa já estiver registrada, a mensagem [Alterar] é exibida. Ao tocar sobre essa opção, é possível prosseguir para o Passo 6, para alterar o local de casa e sobrescrevê-lo.
6 Encontre a localização de sua casa.
Para mais detalhes, consulte Buscar por um local na página 46.
7 Toque em [OK].
8 Toque em [Próximo].
Configurações Bluetooth® 9 Toque em [Adicionar].
10 Toque no nome do dispositivo que você quer conectar.
❐ Se o dispositivo que quer conectar não estiver na lista, toque em [Regist. de dispo.] para fazer o registro usando seu dispositivo Bluetooth®.
Para informações detalhadas sobre as configurações Bluetooth®, consulte Configurar o dispositivo Bluetooth® na página 88.
Aviso de conexão do telefone
11 Role a página da tela “Configurações Bluetooth*”, e toque em [Aviso de conexão do telefone].
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
12 Toque em [Ligado] para habilitar a mensagem em texto e áudio.
13 Toque em [Próximo].
Configuração de Hora
14 Ajuste o fuso horário local.
Para mais detalhes, consulte Configuração de horário local na página 94.
15 Toque em [Próximo].
Configurações Personalizadas
Ativa as configurações especiais para o usuário que está usando o sistema multimídia.
16 Selecione cada item e especifique as configurações.
Para informações detalhadas quanto a configuração personalizada, consulte Uso de funções personalizadas na página 166.
17 Toque em [Próximo]. Encerrar a Configuração Rápida 18 Toque em [Sair].
• Voltar
Volta para a tela anterior.
• Voltar Início Volta para a tela inicial.
Para mais detalhes sobre os ajustes na Configuração Rápida, consulte Inicializar a Configuração Rápida na página 15.
Preparação para assistir TV
Para assistir a TV pela primeira vez, visto que você adquiriu o sistema multimídia, deve-se antes fazer uma varredura dos sinais no ar para encontrar e registrar os canais disponíveis para o seu veículo (varredura de canais). Você não pode assistir TV antes de concluir a operação de varredura de canais.
Para mais detalhes para assistir TV, consulte a Assistir TV na página 105.
❐ Certifique-se de realizar a varredura de canais em ambientes abertos. Em um estacionamento subterrâneo, é provável que o veículo não possa receber os sinais da televisão digital.
1 Posicione a chave ou botão de partida no modo ACC (Acessórios) ou ON (Ligado).
2 Pressione o botão AUDIO assim que a tela do mapa aparecer.
3 Toque em [>>] e, a seguir, em [DTV] na base da tela.
4 Toque em [Sim] na tela antes de realizar a operação de varredura de canais.
varredura de canais.
NOTA
ll A disponibilidade do sinal da TV digital depende da área de cobertura das emissoras.
Sistema multimídia
Esta seção descreve a operação básica deste sistema multimídia.
Ejeta um disco.
Para mais detalhes, consulte Como ejetar um disco na página 29.
2 Botão PWR
Pressione o botão para ligar/desligar o modo Áudio/Vídeo (AV).
3 Botão VOL
Pressione o botão “+” ou “-” para ajustar o volume.
4 Botão MENU
Exibe o menu de navegação.
Para mais detalhes, consulte Operação do menu de navegação na página 31.
5 Botão HOME
Exibe o local atual quando a tela de navegação (que mostra outro local) é exibida.
Quando o local atual é exibido, a tela muda para a escala do mapa registrada. Quando a tela da fonte de áudio e vídeo é exibida, ela muda para a tela do local atual.
Para mais detalhes, consulte Como alternar a tela na página 26 ou Exibir a tela de localização atual na página 36.
Insira nesta entrada um CD ou CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD-Video.
Para mais detalhes, consulte Como inserir um disco na página 28.
7 Botão AUDIO
Muda para a tela da fonte de áudio e vídeo, quando a tela de navegação é exibida.
Esse botão não funciona quando a tela da fonte de áudio e vídeo é exibida.
Para mais detalhes, consulte Botões de operação na página 26 ou Visualizar a tela dos modos de áudio/ vídeo na página 99.
8 Botão TUNE▪TRACK
Use o botão para operações de áudio/ vídeo:
• Pressione o botão para selecionar a próxima faixa/faixa anterior.
• Pressione e segure o botão para avançar/retroceder a reprodução de áudio/vídeo, ou para procurar a próxima estação de rádio/ estação de rádio anterior.
• Na tela da lista de Áudio/Vídeo, pressione o botão para selecionar um item da lista.
9 Botão
Pressione para executar/pausar.
a Botão
Pressione esse botão para usar as funções do telefone do sistema multimídia.
Para mais detalhes, consulte Fazer uma chamada na página 150.
b Tampa da entrada para cartão microSD
Insira o cartão de memória SD na entrada atrás da tampa. Para mais detalhes, consulte Atualizar os dados do mapa com o cartão de memória SD na página 79.
Interruptores de toque capacitivo
O painel de controle utiliza sensores de toque capacitivo.
❐ A sensibilidade do sensor do interruptor de toque capacitivo pode ser ajustada. Para mais detalhes, consulte a Configurar a sensibilidade do sensor do interruptor de toque capacitivo na página 97.
Manuseio do painel de controle
Nos seguintes casos, pode ocorrer a operação incorreta ou o sistema não responder.
• Se a seção de operação estiver suja ou com algum líquido nela, pode ocorrer a operação incorreta ou o sistema não responder.
• Se a seção de operação receber ondas eletromagnéticas, pode ocorrer a operação incorreta ou o sistema não responder.
• Se estiver usando luvas durante a operação, o sistema pode não responder.
• Se você utilizar as unhas para operar o sistema, ele pode não responder.
• Se você utilizar uma caneta para operar o sistema, ele pode não responder.
• Se a palma de sua mão tocar a seção de operação, pode ocorrer a operação incorreta.
• Se as operações forem realizadas rapidamente, o sistema pode não responder.
❐ Não encoste sua mão na parte do botão quando o sistema estiver ligado, pois o botão pode ficar sem resposta por um tempo.
No entanto, ele voltará ao normal por um tempo determinado, mesmo sob a condição do sistema ligado.
Conexão entre o visor multifunção e o sistema
multimídia
As funções do sistema multimídia descritas a seguir estão conectadas ao visor multifunção no grupo de instrumentos: • Navegação
• Áudio
Essas funções podem ser acionadas através dos interruptores de controle do visor multifunção no volante de direção.
Para mais detalhes, consulte o Manual do Proprietário.
Controles no volante de direção
Pressione este botão para aumentar ou diminuir o volume do tom de chamada, o volume da chamada recebida, ou o volume do áudio.
2 Botão
Aciona as funções de áudio, tais como selecionar uma faixa, avançar ou retroceder faixa.
3 Botão
Pressione o botão para alterar o modo Áudio/Vídeo sequencialmente. Enquanto a reprodução de um modo de áudio/vídeo estiver em progresso, você pode pressionar e segurar este botão para iniciar/pausar a reprodução ou desligar o modo de Áudio/Vídeo.
4 Botão
Inicia o reconhecimento de voz.
Consulte Fazer uma chamada na página 150.
5 Botão
Discagem: Para de discar.
Recebendo uma chamada/Durante uma chamada: Encerra a ligação.
6 Botão
Recebendo uma ligação: Começa a ligação.
Durante uma chamada: Exibe o menu de chamada recebida. Chamada em espera durante ligação com o sistema viva-voz: Se um número de telefone é inserido na tela de discagem direta, pressionar esse botão começa a discagem. Do contrário, o botão funciona da mesma maneira que o botão no sistema multimídia.
Botões do painel de toque na tela da localização atual
1 Tecla do painel de toque de visualização do mapa Seleciona o método de exibição do mapa ou direção do mapa, além de definir se os marcadores de ruas de mão única ou de logotipos são exibidos ou ocultados. Você também pode aumentar o texto exibido no mapa e registrar a escala do mapa.
Para mais detalhes, consulte Alterar a escala do mapa na página 39.
2 Ícone do usuário
Exibe o ícone do usuário que é configurado nas configurações personalizadas.
O toque nesse ícone permite que as funções customizadas sejam utilizadas.
Para mais detalhes sobre funções personalizáveis, consulte Uso de funções personalizadas na página 166.
3 Janela de informações
Cada toque da janela de informações troca a informação do local atual pela informação do modo Áudio/Vídeo (ex.: modo Áudio/Vídeo e título da música/ arquivo em execução).
❐ Os itens de exibição (nome da rua atual, latitude e longitude) da informação sobre o local atual na janela de informações podem ser pré-configurados. Para mais detalhes, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
4 Tecla do painel de toque de visualização de área ampla/ detalhada
A área de visão do mapa pode ser ampliada (área ampla) ou reduzida (área detalhada).
Para mais detalhes, consulte Mudança da escala do mapa na página 39.
Utilização do painel de toque
O sistema multimídia pode ser operado diretamente através do toque nos marcadores e itens (botões do painel de toque), exibidos na tela.
•
•
Volta para a tela anterior do menu atualmente aberto.
Comando acionado por
deslizamento
Pode-se operar algumas funções de navegação e áudio/vídeo, deslizando os dedos vertical e horizontalmente, enquanto usa o painel de toque.
1 Toque na área sensível ao deslizamento.
Área de toque deslizante
❐ A área que responde ao toque deslizante varia de acordo com a tela exibida.
❐ Pode-se usar a ação do toque deslizante tocando em qualquer lugar da tela, desde que esteja dentro da área de resposta ao toque.
Guia de operação
O guia de operação aparece.
2 Enquanto toca o painel de toque, deslize o dedo na direção da função que você quer executar, e solte.
A função selecionada fica com zoom e entra em modo operante.
Para as telas de ação de toque deslizante e detalhes de operação, consulte a lista de ações de toque deslizante.
Tela de operação Ação
DTV Deslizar:
Seleciona uma estação.
Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.
iPod/USB Deslizar: Seleciona faixa/ arquivo
Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.
Chamada pelo sistema viva-voz
Chamada recebida Deslizar:
Encerra a ligação.
Deslizar:
Atende a ligação.
Tela de operação Ação
Navegação
Orientação para interseção Deslizar: Esconde a orientação de interseções. Para exibir na tela novamente, toque em [ ].
Deslizar:
Exibe o próximo ponto guia.
Próxima direção do trajeto Deslizar:
Oculta a próxima direção.
Para exibir na tela novamente, toque em [ ].
Áudio/Vídeo
Rádio Deslizar:
Seleciona uma estação présintonizada.
Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.
DISCO (CD,
CD-R, CD-RW,
DVD-R,
DVD-RW)/áudio
Bluetooth® Deslizar:
Seleciona uma faixa.
Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.
DISCO (DVD-
Video) Deslizar:
Seleciona um capítulo.
Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.
AUX/A/V Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.
Lista de ações de toque deslizante
Botões de operação
Pode-se trocar de tela e exibir a tela de menu e operar as funções de áudio/ vídeo, usando os botões nesse sistema multimídia.
❐ Pode-se também realizar algumas operações de áudio/vídeo usando os interruptores no volante de direção.
Para operar os botões no volante de direção, consulte a Manuseio do painel de controle na página 21.
Como alternar a tela
Você pode alternar entre as telas de navegação (mapa) e o modo de áudio e vídeo com um único toque.
1 Pressione o botão AUDIO na tela de navegação.
A tela dos modos de áudio/vídeo é exibida.
2 Pressione o botão HOME na tela do modo de áudio e vídeo.
A tela de navegação aparece.
❐ Mesmo se a tela de modo de Áudio/ Vídeo for exibida, a tela de orientação de interseção aparecerá. • Orientação para interseção
Para mais detalhes sobre a orientação de interseções, consulte Orientação dada ao se aproximar de uma interseção na página 63.
❐ Você pode ligar ou desligar a interrupção de exibição (apenas para orientação em interseção) na tela de modo Áudio/Vídeo. Para mais detalhes, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
Ajuste de qualidade da imagem
Enquanto você assiste um vídeo, você pode ajustar o “Contraste”, “Brilho”, “Cor” e o “Tom” de acordo com a iluminação das proximidades, ângulo de visão e imagem do vídeo.
❐ Altera automaticamente as definições de dia e de noite de acordo com o estado do interruptor dos faróis.
❐ As configurações para “Contraste” e “Brilho” podem ser feitas separadamente para o período diurno e noturno.
❐ As configurações de “Brilho” e “Cor” funcionam independente do tipo de imagem.
❐ Essa função não pode ser operada enquanto se dirige.
ATENÇÃO
llMesmo quando a imagem do
monitor de visualização traseira é exibida, a qualidade da imagem pode ser ajustada através da implementação das seguintes operações. Além disso, dê atenção total à segurança dos arredores, ao ajustar a imagem do monitor de visualização traseira.
1 Toque em [Exibição] nas telas de operação para reprodução de vídeos.
MENU para ajustar a qualidade da imagem.
Para mais detalhes, consulte Ajuste de qualidade de imagem e vídeo na página 172.
esquerdo para ajustar.
1 Contraste
–: A diferença entre preto e branco se torna menor.
+: A diferença entre preto e branco se torna maior.
2 Brilho–: Fica mais escuro. +: Fica mais claro.
3 Tom
–: Fica mais claro.
+: Fica mais escuro.
4 Cor (Densidade da Cor)D: Fica mais vermelho. G: Fica mais verde.
❐ “Cor” e “Tom” podem ser ajustados quando disponível.
3 Toque em [ ].
Operação em telas de listas
Essa seção descreve as operações comuns à tela de lista exibida, durante a operação deste sistema multimídia.
Operação de lista básica
1 Mover as páginas
Faz a rolagem de uma tela por vez. Toque em / . (Se você continuar a tocá-la, a página se movimenta continuamente.)
2 Seleção de guias
Exibe a lista para a guia selecionada.
3 Área deslizante
Faz a rolagem de uma tela por vez. Deslize para cima ou para baixo para exibir a próxima página ou a anterior.
4 Rolagem de texto
Exibe o texto que não estava sendo exibido. Toque em /.
Operação de verificação
da lista de verificação está selecionado. desaparece e a seleção é cancelada.
Operação da lista com os
indicadores
O indicador do lado direito da lista acende, indicando que o item está sendo selecionado.
Se você seleciona o item novamente, o indicador é desligado e a seleção é cancelada.
Inserir e ejetar um disco
ATENÇÃO
llNão insira ou ejete um disco ao dirigir, por razões de segurança.
NOTA
llJamais tente desmontar ou colocar óleo nos componente do leitor de DVD. Não insira nada além de discos na abertura.
Como inserir um disco
1 Com a etiqueta virada para cima, insira um disco na entrada do leitor.
Inserir o disco pela metade o carrega automaticamente.
Como ejetar um disco
❐ Se você pressionar o botão novamente enquanto o disco é ejetado pela metade, executa o disco automaticamente.
Inserir texto
Insira texto e números para registrar nomes de lugares e números de telefone. Esta seção descreve como inserir texto e números.
Tela de caracteres alfanuméricos
Tela de caracteres tailandeses*
1 a/A
Você pode alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
2 Tailandês*
Você pode inserir letras em tailandês.
3 ABC
Você pode digitar letras e números.
4 Espaço
Mova o cursor para a direita da letra onde você quer deixar um espaço. Um espaço equivalente ao número de toques é inserido.
5 Outros
Você pode inserir acentuação gráfica.
6 Sím.
Você pode inserir símbolos.
7 OK
A inserção de texto é encerrada. Dependendo dos termos utilizados na busca, o texto digitado pode ser concluído automaticamente quando a última letra ou caractere é digitado, mesmo quando a tecla não é tocada.
8
Para digitar um texto neste sistema multimídia, você pode selecionar um dos quatro métodos de digitação: QWERTY, QWERTZ, AZERTY, ou ABC.
*: Se equipado
9 Próximo*
Você pode alterar para a próxima página ou voltar para a página anterior.
a
Cada vez que você toca em uma tecla, a letra ao lado esquerdo do cursor é excluída. Quando o cursor está posicionado no canto esquerdo, a letra do canto direito é excluída.
Apague apenas as letras que precisam ser apagadas, e insira o texto novamente. Se você tocar e segurar, você pode apagar todas as letras de uma vez só.
b </>
Você pode mover a posição do cursor pela distância equivalente ao número de toques.
Você pode inserir o texto na posição do cursor.
Você não pode mover o cursor usando [<] ou [>] na tela para inserir uma senha ou texto escrito ou durante uma busca.
❐ Quando Tailandês for selecionado na tela “Selecionar idioma”, a tela de caracteres tailandeses aparece primeiro.
*: Se equipado
Operação básica de navegação
Operação do menu de navegação
Para usar as diversas funções deste sistema multimídia, você deve abrir primeiramente o menu de navegação.
Pressione o botão MENU no sistema multimídia.
A tela “Menu” aparece no visor.
1 Connected services*
Você pode utilizar os aplicativos do seu iPhone ou conectados ao sistema multimídia.
*: Esta função não está disponível em países/áreas onde o devido serviço de informação não é fornecido.
Para mais detalhes, consulte Usar o Modo connected services* na página 164.
2 Destino
Exibe o menu para encontrar o destino e a localização.
3 Editar/config.
Exibe o menu relacionado às diversas configurações e edições, tais como configurações da função de navegação e configurações de áudio.
4 Informações
Exibe o menu para lidar com diversas informações, como informação do sistema multimídia.
5 Editar a rota
Exibe o menu que edita e exclui a rota.
Para mais detalhes, consulte Editar uma rota na página 66.
6 Cancelar rota
Apaga (cancela) a rota atual.
1 Manutenção
Você pode configurar o sistema multimídia para informar sobre o momento de se trocar os itens consumíveis do veículo (ex.: óleo do motor e pneus).
Para mais detalhes, consulte Usar a função de manutenção do veículo na página 76.
2 Tela de imagens
Você pode ver imagens e vídeos gravados no dispositivo de memória USB individualmente ou como slides.
Para mais detalhes, Usar um Dispositivo de Memória USB na página 125.
3 Eco
Este menu é utilizado para verificar as informações do hodômetro e os registros anteriores.
Para mais detalhes, consulte o Manual do Proprietário.
4 Tela de versão dos dados
Essa tela apresenta a versão dos dados do mapa e dos dados de busca armazenados no sistema multimídia.
Para mais detalhes, consulte Verificar informações sobre a versão na página 79.
Menu de destino
1 Endereço
Insira o endereço de destino, para buscá-lo.
Para mais detalhes, consulte Buscar por endereço na página 47.
2 Favoritos
Selecione o destino a partir dos locais registrados para buscar pelo destino.
Para mais detalhes, consulte Buscar por locais registrados na página 54.
3 Histórico
Selecione o destino a partir dos locais pesquisados no passado, para buscar pelo destino.
Para mais detalhes, consulte Buscar a partir do histórico de pesquisa na página 55.
4 Mapa anter.
Essa tela exibe o mapa anterior.
Para mais detalhes, consulte Visualização dos resultados de buscas anteriores na página 55.
5 Nome
Insira o nome do destino para buscá-lo.
Para mais detalhes, consulte Buscar por nome na página 46.
6 Próx. daqui
Especifique a categoria dos PDIs, ao redor da localização atual, para buscar o destino.
Para mais detalhes, consulte Buscar por um PDI próximo na página 51.
7 Próx. dest.
Especifique a categoria dos PDIs, ao redor da localização atual, para buscar o destino.
Para mais detalhes, consulte Buscar por PDIs próximos do destino na página 52.
8 Próx. cida.
Especifique a cidade e, então, a categoria dos PDIs, ao redor da cidade, para buscar o destino.
Para mais detalhes, consulte Buscar por PDIs próximos da cidade na página 53.
9 Coordenadas
Especifique a longitude e latitude para buscar pelo destino.
Para mais detalhes, consulte Buscar por latitude e longitude na página 55.
a Nº de tel.
Digite o número do telefone de PDI para busca.
Para mais detalhes, consulte Pesquisar por número de telefone na página 51.
b
Busca pela rota para a sua casa. Se você não cadastrou a localização de sua casa, você pode fazer isso aqui.
Para mais detalhes, consulte Ir para casa na página 44.
c Favoritos especiais Seleciona um destino pré-determinado para busca.
Para mais detalhes, consulte Buscar a partir dos favoritos especiais na página 54.
Menu Editar/Config.
1 Config. rápida
Você pode especificar as configurações básicas do sistema multimídia seguindo as instruções exibidas na tela.
Para mais detalhes, consulte
Configuração rápida na página 15.
Guia “Sistema”
2 Config. de volume
Você pode alterar ou desligar o volume de som da orientação de rotas, ou o som de funcionamento.
Para mais detalhes, consulte Configurar o volume do som para navegação na página 92.
3 Config. Bluetooth*Você pode ativar as comunicações Bluetooth® do sistema multimídia.
Para mais detalhes, consulte Configurar as comunicações Bluetooth® na página 87.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
4 Apagar tela
Você pode desligar temporariamente a tela sensível ao toque. Para mais detalhes, consulte Personalizar outras funções na página 94.
Guia “Navegação”
1 Editar dados nav.
Você pode editar ou apagar os dados, tais como localizações gravadas e registros de rotas percorridas.
Para mais detalhes, consulte Editar os locais registrados na página 69 ou Editar outros dados na página 74.
2 Definições de nav.Você pode personalizar as funções de navegação.
Para mais detalhes, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
3 Corrigir pos. atualVocê pode corrigir a posição atual do veículo no sistema de navegação.
Para mais detalhes, consulte Corrigir o desvio na posição do veículo na página 93.
4 Localização fixo
Você pode alternar a estrada selecionada indicada pelo sistema de navegação entre estradas normais e estradas com pedágios.
Para mais detalhes, consulte Alterar para a estrada em que você está dirigindo na página 94.
Guia “Áudio”
1 Definições áudio
Você pode personalizar as configurações de áudio.
Para mais detalhes, consulte Personalizar as configurações de áudio na página 145.
2 Def. video DVD
Você pode personalizar as configurações de DVD que, por sua vez, controlam a reprodução do disco.
Para mais detalhes, consulte Configurar as funções de um DVD-Video na página 121.
3 Conf. Vídeo USB
Você pode especificar as proporções da tela para exibição de imagens e vídeos.
Para mais detalhes, consulte Configurar a proporção da imagem na página 130
4 Definições de DTV
Você pode especificar as características da TV digital.
Para mais detalhes, consulte Assistir TV na página 105.
5 Conf. vídeo exte.
Você pode selecionar o padrão de sinais de vídeo.
Para mais detalhes, consulte Especificar o padrão de vídeo na página 147.
Operação do menu de atalho
Um menu é exibido automaticamente, após mover um mapa ou encontrar o local. Isso é chamado de “menu de atalho”. Você pode buscar a rota, registrar a localização e exibir as informações detalhadas.
1 Use a barra de rolagem do mapa ou encontre o local.
Para mais detalhes, consulte Buscar por um local na página 46.
Um menu de atalho diferente é exibido de acordo com a posição do cursor ou o status de exibição do mapa.
Na tela de rolagem
1 Registro
Você pode registrar a posição atual do cursor no sistema de navegação.
Para mais detalhes, consulte Registrar locais na página 69.
2 Vizinhança
Você pode buscar por PDIs próximos à posição do cursor, selecionando a categoria.
Para mais detalhes, consulte Buscar por um PDI próximo na página 51.
3 Ir aqui
Busca pela rota, usando a posição do cursor como destino.
Para mais detalhes, consulte Buscar por uma rota na página 57.
Na tela de resultado da busca
2 Registro
Você pode registrar o local buscado no sistema de navegação.
Para mais detalhes, consulte Registrar locais na página 69.
3 Vizinhança
Você pode buscar por PDIs próximos à localização pesquisada, selecionando a categoria.
Para mais detalhes, consulte Buscar por um PDI próximo na página 51.
4 Ir aqui
Busca pela rota, usando a localização pesquisada como destino.
Para mais detalhes, consulte Buscar por uma rota na página 57.
# Rolar o mapa após a realização de uma busca, a tela exibe o [Ponto pesquisado]. Se você tocar nesse item, a tela retorna à localização anterior.
Operar a tela de mapa
Há dois tipos de telas de mapas de navegação: a tela de localização atual que mostra a localização atual do seu veículo, e a tela de rolagem, que mostra o local que você quer ver.
Exibir a tela de localização atual
Independente da tela exibida, você pode rapidamente voltar para a tela de localização atual.
1 Pressione o botão HOME.
O mapa de localização atual aparece.
❐ Se você pressionar o botão HOME enquanto a tela de localização atual estiver ativa, a tela muda para a escala de mapa registrada (A tela não muda se o mapa for exibido na escala registrada).
Para escala dos mapas, consulte Registro de escala na página 43.
Como utilizar a tela de localização atual
1 Marcador do Veículo
2 Tela de rotas percorridas
3 Tela de escala no painel de toqueO marcador “ ” descrito abaixo indica a distância da escala na visualização em 2D.
4 Marcador de Orientação
O triângulo vermelho da marca de orientação indica o norte.
5 Marcador de conexão Bluetooth®
6 Marcador de posicionamento do GPS
❐ Se você utilizar esse sistema de navegação pela primeira vez, ou não o usa há um longo período, pode-se levar cerca de cinco minutos para exibir a localização atual.
❐ A marca do veículo pode não ser a mesma que a localização atual real.
❐ A exibição do registro de rotas percorridas pode exibir uma rota de até 250 km. Normalmente, ela é exibida em branco; em vermelho, quando a velocidade do veículo for abaixo de 5 km/h; e em laranja quando a velocidade do veículo for de 5 km/h à 20 km/h.
Mover (rolar) o mapa
É possível rolar o mapa de diversas maneiras.
Rolagem por arraste/toque
Este método de rolagem do mapa é selecionado como padrão e você pode tocar ou arrastar na direção que deseja, trazendo-o para o centro da tela de visualização do mapa. O toque é uma série de ações onde você encosta a ponta do dedo na extremidade do painel de toque e empurra na direção desejada e, em seguida, remove o dedo do painel. Um toque rola o mapa por uma certa distância e para a rolagem sozinho. O arraste é bem similar, a diferença é que o mapa é rolado continuamente com os dedos sobre o painel de toque.
Rolagem por pontos
Este método de rolagem passa a ser disponível apenas se você alterar na tela “Configurações de rolagem do mapa” da opção [Rolagem por toque] para [Rolagem por pontos] na tela “Definições de nav.”. Você pode tocar no ponto desejado do mapa e colocar este ponto no centro do mapa. Além disso, você também pode tocar no ponto de rolagem até chegar na localização do destino. Quanto mais distante for a posição tocada do cursor até o centro da tela, maior será a velocidade de rolagem.
Para alterar as configurações de rolagem do mapa, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
Ajuste de posição
Você pode tocar em [Ajst. Fino] para exibir as oito setas direcionais e, então, tocar nas seta para fazer leves ajustes de posição.
Cada vez que você tocar na seta, o mapa se move levemente.
Se tocar em [Ajst. Fino] novamente, as oito setas de direção desaparecem.
❐ Um pequeno ajuste pode ser feito somente quando a “Visualização 2D” é selecionada como modo de exibição do mapa.
Como usar a tela de rolagem
1 Cursor #
2 Linha conectando o cursor em forma de mira com a localização atual
Mudança da escala do mapa #
Você pode alterar a escala do mapa em um valor entre 10 m e 2.000 km.
1 Toque em [+] ou [-].
1 +
2 –
A cada vez que você toca em [+] ou [–] a escala do mapa muda em uma faixa de 10 m, 25 m, 50 m, 100 m, 200 m, 500 m, 1 km, 2 km, 5 km, 10 km, 20 km, 50 km, 100 km, 200 km, 500 km, 1 000 km ou 2 000 km. Se você tocar e segurar em [+] ou [–], a escala do mapa será alterada continuamente.
2 Toque na visualização desejada na guia “Tipo de visualização”.
Tipos de visualização
disponíveis
Visualização em 2D Exibe um mapa normal (mapa 2D).
Visualização em 3D
Exibe um mapa de visão aérea (mapa 3D).
Exibição do mapa da casa em 2D Exibe um mapa normal (mapa 2D) no painel esquerdo; o nome da rua do próximo ponto de orientação, as distâncias até os próximos dois pontos de orientação, e a informação do modo de Áudio/Vídeo ativo no painel direito.
Exibição do mapa da casa em 3D Exibe um mapa de visão aérea (mapa 3D) no painel esquerdo; o nome da rua do próximo ponto de orientação, as distâncias até os próximos dois pontos de orientação, e a informação do modo de Áudio/Vídeo ativo no painel direito.
Visualização em 2D/2D Exibe um mapa normal (mapa 2D) em ambos os painéis esquerdo e direito.
Visualização em 3D/2D Alteração da orientação do
Exibe um mapa em visão aérea (mapa 3D) no painel esquerdo; e um mapa normal mapa
(mapa 2D) no painel direito.
Exibe um mapa de visão aérea (mapa 3D) no painel esquerdo; as direções para os próximos quatro pontos de orientação e seus respectivos nomes de rua e as
Ligar ou desligar o marcador de rua de mão única na escala de 100 m
Você pode exibir o marcador da rua de mão única, que é exibida no mapa da cidade, também na escala 100 m. A configuração padrão é “Desligada”.
1 Toque a tecla do painel de toque de visualização do mapa e, em seguida, em [escala de 100 m mão única] na guia “Config. de exibição do mapa”.
❐ A tela [escala de 100 m mão única] é exibida tanto como [escala de 100 yd mão única] ou [escala 0,1 mi mão única] dependendo das configurações.
Cada toque da tecla liga e desliga a exibição do marcador de rua de mão única na escala de 100 m.
❐ Se a escala do mapa é estabelecida para outra que não a de 100 m, ligar a exibição do marcador de rua de mão única automaticamente o muda para a escala de 100 m.
Ligar ou desligar o zoom do texto
Você pode dar zoom no texto dos nomes dos locais e os PDIs são exibidos na tela do mapa.
A configuração padrão é “Normal”.
1 Toque a tecla do painel de toque de visualização do mapa e, então, em [Tamanho da fonte do mapa] na guia “Config. de exibição do mapa”.
Cada toque da tecla liga ou desliga o zoom do texto.
Exibir ou ocultar o marcador de limite de velocidade
Você pode exibir ou ocultar o marcador de limite de velocidade em sua janela de informações.
1 Toque a tecla do painel de toque de visualização do mapa e, então, em [Limite de velocidade] na guia “Config. de exibição do mapa”.
Cada toque da tecla exibe ou oculta o marcador de limite de velocidade.
Registro de escala
Você pode registrar uma escala para cada mapa, de acordo com o método de visualização do mapa. A escala registrada é a escala exibida na tela do mapa, quando o botão HOME for pressionado.
1 Exibe a tela do mapa na escala registrada.
2 Toque a tecla de visualização do painel de toque e, então, em [Salv. esc.] na guia “Def. exib. mapa”.
3 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
1 Toque a tecla do painel de toque de visualização do mapa e, então, em [PDI no mapa] na guia “Def. exib. mapa”.
2 Toque na categoria para a qual você quer exibir o logo.
3 Toque no logo que você deseja exibir.
O indicador do logo selecionado acende e você pode continuar a selecionar outro logo.
❐ O indicador também acende quando vários logos são selecionados.
Tocar no logo novamente desliga o indicador e o desmarca.
# Para selecionar outro logo em uma categoria diferente, toque em [ ] para retornar à tela na etapa 2 e, em seguida, repita as etapas 2 e 3.
4 Toque em [ ].
A tela do mapa volta a ser exibida e o registro selecionado aparece.
Esconder um logo
Para esconder um logo selecionado do mapa, realize os seguintes passos:
1 Toque a tecla do painel de toque de visualização do mapa e, então, em [PDI no mapa] na guia “Def. exib. mapa”.
2 Toque em [Exib: Ligada] – [Exib: Deslig.].
O logo selecionado desaparece do mapa.
# Para exibir o logo novamente, estabeleça a configuração de exibição
para
[Exib: Ligada].
Apagar os PDIs pesquisados nas
proximidades
Pode-se excluir os PDIs pelos quais você procurou nas proximidades.
1 Toque a tecla do painel de toque de visualização do mapa e, então, em [Excluir resultados de busca] na guia “Def. exib. mapa”.
Todos os PDIs pesquisados são apagados e desaparecem do mapa.
Ir para casa
Você pode registrar a localização de sua casa e configurar o sistema de navegação para soar um alarme ao se aproximar da mesma.
Para mais detalhes, consulte Editar as informações dos locais registrados na página 70.
Registro de sua casa
O registro da localização de sua casa permite que você busque os itinerários para sua casa numa operação simples.
1 Pressione o botão MENU, e toque em
2 Selecione o método de busca e encontre sua casa no mapa.
Para mais detalhes de busca, consulte Buscar por um local na página 46.
❐ Se a localização de sua casa foi registrada recentemente, o nome “HOME” e a marca de casa são inseridos automaticamente.
❐ Você também pode registrar a localização de sua casa, usando a Configuração Rápida.
Para mais detalhes, consulte Configuração rápida na página 45.
❐ Você pode alterar a posição da localização de sua casa.
Para mais detalhes, consulte Editar os locais registrados na página 69.
❐ Se a sua casa já foi registrada, primeiramente apague a localização registrada para sua casa. Se você registrar sua casa novamente, usando a operação do registro do local e Configuração rápida, você pode sobrescrever a localização de sua casa.
Para excluir um endereço identificado como casa, consulte Excluir os locais registrados na página 71.
Buscar pelas rotas para a sua
casa
Você pode buscar pela rota usando a localização registrada para sua casa como
Até seis rotas para a sua casa podem ser buscadas. Com a rota pesquisada já selecionada, dar a partida no veículo inicia a orientação de rotas, e a rota é exibida utilizando as telas e as vozes, de acordo com a situação. A orientação da rota termina assim que você estiver próximo de sua casa.
Buscar por um local
A operação de navegação começa com a busca pelo local (destinos incluindo o destino final e o ponto de passagem). Assim que o mapa do destino for exibido, você pode estabelecer a rota até o destino ou visualizar a informação detalhada.
❐ O mapa exibido pode não ser um mapa de localização centrado ao redor do destino, dependendo do local buscado. Se esse for o caso, uma mensagem é exibida, dizendo que o mapa não tem localização precisa e é exibido um mapa do respectivo ponto.
❐ Assim que você pesquisar por um lugar (ponto de interesse – PDI), estabeleça o destino sem rolar o mapa após a busca. Por exemplo, se você estabelecer um PDI na autoestrada como destino, rolando o mapa após a busca, um PDI na estrada comum pode ser selecionado como destino.
❐ Em lugares cercados pela natureza e longe de áreas muito povoadas, os resultados de busca podem exibir pontos sem estradas próximas. Se isto acontecer, role o mapa e estabeleça o destino como a estrada mais próxima. Se o local estabelecido como destino não estiver conectado a nenhuma estrada nas redondezas, o sistema de navegação pode não ser capaz de criar uma rota.
Buscar no mapa
Você pode encontrar o seu destino no mapa.
1 Role o mapa e coloque o cursor em forma de cruz sobre o local desejado.
Para operações subsequentes, consulte Buscar por um PDI próximo na página 51.
Buscar por nome
Você pode encontrar seu destino, especificando os nomes dos PDIs, como acomodações e instalações de lazer.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino] – [Nome].
2 Toque e altere o nome do estado/ província atual, conforme for necessário.
3 Toque em [Nome].
4 Digite uma parte do nome do PDI e toque em [OK].
Tocar em [Ordenar] abre o menu pop-up descrito a seguir.
• Por distância: Organiza a lista por ordem de distância a partir da posição do veículo.
• Por correspondência: Organiza os itens da lista em grau de compatibilidade com o texto digitado.
• Por nome: Organiza a lista alfabeticamente.
6 Toque no nome do PDI. Um mapa ao redor do PDI e o menu de atalho aparecem.
Para operações subsequentes, consulte Buscar por um PDI próximo na página 51.
Buscar por endereço
Você pode encontrar seu destino pelo endereço ou nome do local.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino] – [Endereço].
• Rua
Especifique o nome da rua para buscar pelo destino.
• Cidade
Especifique o nome da cidade para buscar pelo destino.
• Histórico
Exibe o histórico de diferentes nomes de cidades que foram pesquisadas.
• CEP
Especifique o CEP para buscar pelo destino. Se não forem utilizados códigos postais no seu país, a tecla de toque [CEP] fica cinza e indisponível para seleção.
Dependendo dos resultados de busca, algumas etapas podem ser puladas. Os exemplos e operações inseridos e exibidos na tela são meramente ilustrativos.
Buscar na seguinte ordem: nome da cidade, nome da via e o
número da casa
1 Toque em [Cidade].
Para mais detalhes, consulte Buscar por endereço na página 47.
2 Digite parte do nome da cidade e toque em [OK].
Os resultados da busca são exibidos na ordem de correspondência completa, correspondência pré-fixada e correspondência parcial.
❐ O texto não listado nas opções de busca é exibido em cinza e não pode ser inserido.
# Se você tocar em [Histórico] no Passo 1, o histórico dos nomes da cidade aparece em uma lista, permitindo assim, que você selecione e insira o nome da cidade.
3 Toque no nome da cidade desejada.
❐ O número de destinos possíveis aparece no canto direito superior da tela.
4 Digite parte do nome da rua e toque em [OK].
Os resultados da busca são exibidos na ordem de correspondência completa, correspondência pré-fixada e correspondência parcial.
❐ O texto não listado nas opções de busca é exibido em cinza e não pode ser inserido.
5 Toque no nome da estrada desejada.
❐ O número de destinos possíveis aparece no canto direito superior da tela.
❐ O nome da área aparece entre parênteses, após o nome da via.
6 Digite o número da casa e toque em [OK].
❐ Se os resultados da busca mostrarem múltiplos números de casa, uma lista de números de casa é exibida.
Selecione e toque o número da casa da lista.
Um mapa correspondente e o menu de atalho aparecem.
Para operações subsequentes, consulte Buscar por um PDI próximo na página 51.
Buscar na seguinte ordem: nome da estrada e nome da cidade
1 Toque em [Rua].
Para mais detalhes, consulte Buscar por endereço na página 47.
2 Digite parte do nome da rua e toque em [OK].
Os resultados da busca são exibidos na ordem de correspondência completa, correspondência pré-fixada e correspondência parcial.
❐ O texto não listado nas opções de busca é exibido em cinza e não pode ser inserido.
3 Toque no nome da estrada desejada.
❐ O número de destinos possíveis aparece no canto direito superior da tela.
4 Digite parte do nome da cidade e toque em [OK].
Os resultados da busca são exibidos na ordem de correspondência completa, correspondência pré-fixada e correspondência parcial.
❐ O texto não listado nas opções de busca é exibido em cinza e não pode ser inserido.
5 Toque no nome da cidade desejada.
❐ O número de destinos possíveis aparece no canto direito superior da tela.
6 Digite o número da casa e toque em [OK].
❐ Se os resultados da busca mostrarem múltiplos números de casa, uma lista de números de casa é exibida. Selecione e toque o número da casa da lista.
Um mapa correspondente e o menu de atalho aparecem.
Para operações subsequentes, consulte Buscar por um PDI próximo na página 51.
Buscar por CEP
Se o seu país utilizar códigos postais, você pode pesquisar pelo destino inserindo o código postal primeiramente.
1 Toque em [CEP].
Para mais detalhes, consulte Buscar por endereço na página 47.
2 Digite o CEP (primeiros 5 dígitos) e toque em [OK].
❐ Nos casos em que o CEP identifica cidades:
• Se várias cidades forem marcadas, é exibida a tela da Etapa 3.
• Se houver apenas uma única cidade marcada, é exibida a tela da Etapa 4.
❐ Nos casos em que o CEP identifica estradas:
• Se várias estradas forem marcadas, é exibida a tela da Etapa 3.
• Se várias estradas forem marcadas em uma única cidade, é exibida a tela da Etapa 5.
• Se houver apenas uma estrada marcada em uma única cidade, é exibida a tela da Etapa 6.
3 Toque no nome da cidade desejada.
❐ O número de destinos possíveis aparece no canto direito superior da tela.
4 Digite parte do nome da rua e toque em [OK].
Os resultados da busca são exibidos na ordem de correspondência completa, correspondência pré-fixada e correspondência parcial.
5 Toque no nome da estrada desejada.
❐ O número de destinos possíveis aparece no canto direito superior da tela.
6 Digite o número da casa e toque em [OK].
❐ Se os resultados da busca mostrarem múltiplos números de casa, uma lista de números de casa é exibida. Selecione e toque o número da casa da lista.
Um mapa correspondente e o menu de atalho aparecem.
Para operações subsequentes, consulte Buscar por um PDI próximo na página 51.
Pesquisar por número de telefone
Você pode encontrar o seu destino pelo número de telefone.
Um mapa ao redor do PDI selecionado e o menu de atalho aparecem. O logo do PDI selecionado aparece no mapa.
❐ Se forem encontrados vários PDIs, uma lista de PDIs será exibida para a seleção. Toque no PDI desejado.
❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o próximo PDI da lista; e em [Anterior] exibe o PDI anterior.
Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
Buscar por um PDI próximo
Você pode buscar até 50 PDIs, incluindo postos de gasolina e restaurantes, ao redor do local atual.
❐ Você pode encontrar o PDI tocando [Vizinhança] no menu de atalho.
Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino] – [Próx. daqui].
2 Toque na categoria.
❐ Visto que a categoria foi selecionada, a tela de histórico de seleção de categoria aparecerá. Toque em [Outros] para exibir todas as categorias.
3 Se houverem categorias detalhadas, filtre-as.
4 Toque no PDI desejado.
Um mapa ao redor do PDI selecionado e o menu de atalho aparecem. O logo do PDI selecionado aparece no mapa.
❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o próximo PDI da lista; e em [Anterior] exibe o PDI anterior.
❐ Para remover os logos, toque em [Limp. result.] na 2ª etapa. Você pode remover os logos ao tocar em [2D] – [Apagar resultados de busca] ou desligar o motor do seu veículo.
Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
Buscar por PDIs próximos
do destino
Durante o guia de rota, você pode buscar por PDIs ao redor do destino.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino] – [Próx. do dest.].
2 Toque na categoria.
❐ Visto que a categoria foi selecionada, a tela de histórico de seleção de categoria aparecerá. Toque em [Outros] para exibir todas as categorias.
3 Se houverem categorias detalhadas, filtre-as.
4 Toque no PDI desejado.
Um mapa ao redor do PDI selecionado e o menu de atalho aparecem. O logo do PDI selecionado aparece no mapa.
❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o próximo PDI da lista; e em [Anterior] exibe o PDI anterior.
❐ Para remover os logos, toque em [Limp. result.] na 2ª etapa. Você pode remover os logos ao tocar em [2D] – [Apagar resultados de busca] ou desligar o motor do seu veículo.
Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
Buscar por PDIs próximos
da cidade
Você pode buscar por PDIs ao redor de uma cidade especificada.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino] – [Próximo da cidade].
2 Toque e altere o nome do estado/ província atual, conforme for necessário.
4 Digite parte do nome da cidade e toque em [OK].
❐ Os resultados da busca são exibidos na ordem de correspondência completa, correspondência pré-fixada e correspondência parcial.
❐ Se você tocar em [Histórico] no Passo 3, o histórico dos nomes da cidade aparece em uma lista, permitindo assim, que você selecione e insira o nome da cidade.
5 Toque no nome da cidade desejada.
❐ O número de destinos possíveis aparece no canto direito superior da tela.
❐ Visto que a categoria foi selecionada, a tela de histórico de seleção de categoria aparecerá. Toque em [Outros] para exibir todas as categorias.
7 Se houverem categorias detalhadas, filtre-as.
8 Toque no PDI desejado.
Um mapa ao redor do PDI selecionado e o menu de atalho aparecem.
O logo do PDI selecionado aparece no mapa.
❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o próximo PDI da lista; e em [Anterior] exibe o PDI anterior.
❐ Para remover os logos, toque em [Limp. result.] na 6ª etapa. Você pode remover os logos ao tocar em [2D] – [Apagar resultados de busca] ou desligar o motor do seu veículo.
Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
Buscar por locais registrados
Você pode encontrar seu destino a partir da lista de locais registrados.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino] – [Favoritos].
2 Toque no local desejado.
Tocar em [Ordenar] abre o menu pop-up descrito a seguir. Você pode ordenar a lista tocando nesta tecla.
• Por data: Organiza a lista em ordem cronológica de registro ou acesso.
• Por distância: Organiza a lista por ordem de distância a partir da posição do veículo ou do ponto de rolagem. • Por nome: Organiza a lista alfabeticamente.
Um mapa ao redor do local registrado selecionado e o menu de atalho aparecem. Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
Buscar a partir dos favoritos
especiais
Se você possuir favoritos especiais já registrados, você pode descobrir o destino ao especificar um deles para o sistema.
Para mais detalhes sobre o registro, consulte Registrar locais na página 69.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino].
2 Toque em um dos favoritos especiais: De [1] até [5].
A tela de orientação de rota inicial aparece.
Para mais detalhes, consulte Buscar por uma rota na página 57.
Buscar a partir do histórico
de pesquisa
Você pode encontrar o seu destino a partir dos locais que você buscou ou estabeleceu como destinos no passado.
1 Pressione o botão MENU e toque [Destino] – [Histórico].
2 Toque no local desejado (nome do histórico).
Um mapa ao redor do local selecionado e o menu de atalho aparecem. Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
Buscar por latitude e longitude
Você pode inserir a latitude e longitude para buscar o destino.
1 Pressione o botão MENU, e toque em [Destino] – [Próximo] – [Coordenadas].
2 Insira a latitude e longitude e toque em [OK].
• Leste
Insira a longitude leste.
• Oeste
Insira a longitude oeste.
• Norte
Insira a latitude norte.
• Sul
Insira a latitude sul.
Um mapa correspondente e o menu de atalho aparecem.
Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
❐ Se você está pesquisando por um ponto de passagem, o menu de atalho não aparecerá.
Visualização dos resultados de buscas anteriores
Você pode visualizar mapas pesquisados anteriormente.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino].
2 Toque em [Mapa anter.].
Um mapa com os resultados de buscas anteriores aparece.
❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o próximo PDI da lista; e em [Anterior] exibe o PDI anterior.
Para operações subsequentes, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
Visualização de informações
detalhadas
Para os locais que você procurou usando o menu de destino, você pode exibir as informações detalhadas, contanto que as informações relacionadas ao local estejam armazenadas no sistema.
❐ As informações detalhadas que podem ser exibidas variam dependendo do item do menu de destino que você usou.
1 Busque um local usando um menu de destino.
Para encontrar um destino, consulte Buscar por um local na página 46.
2 Toque em [Info.].
3 Confirme a informação.
Exibe a tela de mapa.
2 Ir aqui
Busca pela rota para o local exibido.
3
Disca o número de telefone registrado.
❐ Ao pesquisar pela área próxima, os botões [Anterior] e [Próximo] são acrescentadas à esquerda de [ ]. Toque o painel para exibir as informações detalhadas do PDI anterior ou posterior.
Buscar por uma rota
Se você estabelecer o local pesquisado como destino, o sistema busca pela rota do local atual ao destino, e a tela de início de orientação de rota aparece.
1 Encontre um local. Para encontrar um destino, consulte Buscar por um local na página 46.
2 Toque em [Ir aqui].
❐ Se a rota já estiver estabelecida, a tela pergunta se o local buscado deve ser definido como destino, ou um ponto de passagem aparece. Se você tocar em [Destino], o destino atual é apagado e a rota até o novo destino é buscada. Se você tocar em um [Ponto de passagem (Waypoint)], a rota é redefinida para passar pelo ponto de passagem, mas o destino é mantido.
A tela de orientação de rota inicial aparece.
1 Perfil
Você pode verificar as informações incluindo o nome das ruas entre a posição real do veículo e destino, distância entre os blocos e direções, tais como curvas à direita e à esquerda.
Para mais informações sobre o perfil de rota, consulte Verificar o perfil da rota na página 58.
2 Pontos de passagem (Waypoints)
Você pode especificar pontos de passagem.
Para especificar um ponto de passagem, consulte Adicionar um ponto de passagem (waypoint) na página 60.
3 Rotas alts. (Quando há mais de uma rota pesquisada para o mesmo destino)
Você pode selecionar uma rota sob condições que são diferentes daquelas da rota selecionada atualmente. Para selecionar outra rota, consulte Selecionar outra rota na página 59.
Mapa da rota (Quando a rota pesquisada é a única rota) Exibe a rota inteira em uma tela quando apenas uma rota foi buscada após a especificação de um ponto de passagem.
Para mais informações sobre o mapa da rota, consulte Adicionar um ponto de passagem (waypoint) na página 60.
Na tela do mapa de rota, você pode rolar o mapa ou alterar sua escala.
Para a rolagem do mapa, consulte Mover (rolar) o mapa na página 37 e Verificar a direção demonstrativa na página 68.
4 OK
Inicia o guia para a rota atualmente selecionada.
❐ Você pode iniciar a orientação de rota ao começar a dirigir.
❐ A rota exibida primeiro é a rota que encontra as condições de busca das ““Opções de rota” e “Uso de autoestrada”.
Para informações sobre as “Opções de rota” e “Uso de autoestrada”, consulte Funções personalizáveis na página 82.
❐ Se você especificar um ponto de passagem, somente uma rota é buscada.
Como utilizar a tela de inicialização de orientação de rota
1 Guia de rotasExibe um esboço da rota atual selecionada.
2 Tela de critérios/condições das rotas pesquisadas
Exibe condições de busca e critérios para o uso de estradas com pedágios, travessias de balsa e autoestrada com marcadores.
3 Distância
Exibe a distância total da rota selecionada.
4 Tempo de percurso
Exibe o tempo de percurso calculado baseado na velocidade média para o tempo estimado de chegada estabelecido nas configurações de função.
Para mais informações sobre a velocidade para o tempo de chegada estimado, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
❐ A tela de orientação de rota inicial exibe o norte na parte superior (Orientação por Norte).
Para orientação do mapa pelo Norte, consulte Alteração da orientação do mapa na página 41.
ATENÇÃO
llCertifique-se de obedecer as regras de trânsito e ter em mente as condições da estrada durante a condução.
Se um sinal de trânsito na estrada foi mudado, a orientação de rota pode não indicar tal informação alterada.
Verificar o perfil da rota
1 Toque em [Perfil].
Para iniciar a tela de orientação de rota, consulte Buscar por uma rota na página 57.
❐ Na operação inicializada pela tela de edição de rota, não aparece [OK], mas [ ] aparece.
Para mais informações sobre a tela de “Edição de rotas”, consulte Editar uma rota na página 66.
Selecionar outra rota
1 Toque em [Rotas alt.].
Para iniciar a tela de orientação de rota, consulte Buscar por uma rota na página 57.
2 Toque em um dos números de rota, de [1] a [6] e, então, em [OK].
Rolagem do mapa
Você pode rolar o mapa e alterar sua escala na tela de confirmação de rolagem.
Para operar a tela de confirmação de rolagem, consulte Operar a tela de confirmação de rolagem na página 59.
❐ Você pode selecionar a rota de até seis possíveis itinerários (os mesmos itinerários podem ser sugeridos como possibilidades).
❐ Os critérios de busca para a rota atualmente selecionada são exibidos na tela.
❐ A rota recomendada pode não ser necessariamente a rota que oferece o tempo de percurso mais curto.
❐ Acima do número para a rota com o melhor gasto de combustível possível calculado com base no consumo de combustível especificado pelo usuário, o marcador de rota eco aparece.
Para especificar o consumo de combustível, consulte Setting the fuel consumption on page 59.
Operar a tela de confirmação de
rolagem
Na tela de confirmação de rolagem, você pode rolar o mapa ou alterar sua escala.
Para a rolagem do mapa, consulte Mover (rolar) o mapa na página 37 e Alterar a escala do mapa na página 39.
❐ Além disso, a cada toque em [Próx. rota] a rota é alterada. Se você tocar em [OK], a orientação para a rota selecionada começa a funcionar.
Exibir o mapa da rota
1 Toque em [Mapa de Rota].
Para iniciar a tela de orientação de rota, consulte Buscar por uma rota na página 57.
Na tela do mapa de rota, você pode rolar o mapa ou alterar sua escala. Para a rolagem do mapa, consulte Mover (rolar) o mapa na página 37 e Alterar a escala do mapa na página 39.
Adicionar um ponto de
passagem (waypoint)
Você pode adicionar um ponto de passagem ao longo da rota e receber uma orientação para a rota que passa através do ponto de passagem.
❐ Se já foi dada uma orientação para a rota, toque em [Ir aqui] no menu de atalhos para exibir um menu pop-up que dê a opção para um destino ou ponto de passagem. Tocar em [Ponto de passagem (Waypoint)] permite que você adicione um ponto de passagem.
Para operar o menu de atalhos, consulte Operação do menu de atalho na página 35.
❐ Se você adicionar um ponto de passagem, todos os pontos de passagem que você passou até o momento são apagados automaticamente.
1 Toque em [Pontos de passagem (Waypoints)].
Para iniciar a tela de orientação de rota, consulte Buscar por uma rota na página 57.
3 Encontre um local para decidir um ponto de passagem, e toque [OK].
Para encontrar um ponto de passagem, consulte Buscar por um local na página 46.
❐ Especifique os pontos de passagem em ordem começando pela primeira parada.
❐ Você pode ordenar depois.
4 Toque em [OK].
• Adicionar
Adiciona outro ponto de passagem.
• Ordenar – Automática
Organiza a ordem para que a distância total da rota inteira fique menor.
• Ordenar – Manual
Você pode especificar a ordem de pontos de passagem para organizá-los.
• Excluir
Apaga os pontos de passagem.
❐ Para adicionar mais pontos de passagem, repita os Passos 2 e 3.
❐ Até cinco pontos de passagem podem ser especificados.
Somente uma rota feita para parada em um ponto de passagem especificado foi pesquisada, e a tela inicial de orientação de rotas aparece. Toque em [OK].
Para iniciar a tela de orientação de rota, consulte Buscar por uma rota na página 57.
Busca de rota memorizada
Você pode procurar por uma rota levando em consideração estradas que você use próximas ao ponto de início, pontos de passagem e os destinos.
❐ Você pode ligar ou desligar a busca por rota memorizada. Para mais detalhes, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
❐ Não há função para exibir a rota memorizada.
❐ Rotas memorizadas não são necessariamente usadas.
❐ Se alguma estrada utilizada frequentemente não existir mais ou alterar, apague a rota memorizada e deixe o sistema de navegação memorizar uma nova rota.
Para deletar a rota memorizada, consulte Excluir as rotas aprendidas na página 75.
Orientação de rota e instruções
Essa seção descreve a orientação por voz e imagem durante o tráfego na rota determinada.
Tela mostrando a localização atual durante a orientação de rota
1 Distância até o destino e o tempo de chegada esperado
2 Informações sobre a rota
Ação de toque deslizante: Ações de toque deslizante permitem que você mude de tela.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
3 Rota durante a orientação
❐ A rota durante o guia aparece como a seguir:
Se houver um ponto de passagem,
• a seção separada pelo ponto de passagem e a posição do veículo é exibida em verde; e
• seções que não as acima apresentadas são exibidas em azul. Se não houver um ponto de passagem, a rota aparece em verde.
❐ Para estabelecer o tempo de chegada esperado, a velocidade para o tempo de chegada estimado deve ser definida em “Definições de nav.”. O tempo exibido é somente um tempo estimado, que pode diferir do tempo real de chegada.
Para mais informações sobre a velocidade para o tempo de chegada estimado, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
❐ Selecionar “Ponto de passagem (Waypoint)” para “Distância e TCE” em “Definições de nav.” permite que você mude a exibição da distância ao destino e tempo esperado de chegada para o da distância até o ponto de passagem e tempo de chegada esperado.
Para mais informações sobre a definição de velocidade para o tempo de chegada estimado, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
❐ As informações de rota exibem a distância para os próximos pontos guia, direções de curvas e nomes de rua.
❐ Conforme você aproxima o ponto guia (estrada comum: aproximadamente 300 m – 500 m, estrada com pedágio: aproximadamente 2 km), a orientação de interseção mostra placas de direção para o próximo ponto guia (durante uma condução em estrada com pedágio, as informações de faixa também são mostradas). A orientação de interseções não aparece para interseções não inseridas no sistema.
Para pesquisar por uma rota, consulte a Personalizar as configurações de usuário na página 167.
Orientação dada ao se aproximar de uma interseção
Se você se aproximar da interseção em, mais ou menos, 200 m; a tela muda para a exibição de orientação de interseção, exibindo a direção de curva bem como um mapa ampliado da mesma.
❐ Você pode desligar a orientação para intersecções (mapa ampliado da interseção); ou ver a tela de orientação em 3D.
Para configurar a exibição do mapa ampliado da interseção, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
❐ O guia de interseção pode aparecer mesmo quando a tela do modo de Áudio/Vídeo for exibida.
❐ Você pode habilitar ou desabilitar a exibição da tela de orientação de interseção, pela tela do modo Áudio/Vídeo.
Para mais detalhes sobre a interrupção de tela no modo Áudio/ Vídeo, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
# Enquanto a orientação de interseção for exibida, será exibido. Você pode esconder a orientação de interseção tocando . Se você quiser exibir a orientação de interseção novamente, toque em .
Ação de toque deslizante: A ação de toque deslizante permite que você oculte ou mostre a exibição da orientação de interseção.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Esconde a exibição da interseção.
Deslizar Exibe o próximo ponto guia.
Orientação dada ao se aproximar
da junção de uma via expressa
Ao se aproximar de uma junção de autoestrada na rota, a ilustração de uma placa de direção aparece para exibir nomes de direção.
No caso de uma autoestrada urbana e autoestrada interurbana, uma ilustração da junção aparece quando você estiver dentro de cerca de 1 Km da junção.
# Enquanto a orientação de junção for exibida, será exibido. Você pode esconder a orientação de junção tocando . Se você quiser exibir a
orientação de junção novamente, toque em .
Ação de toque deslizante: A ação de toque deslizante permite que você oculte ou mostre a exibição da orientação de junção com autoestrada.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Esconde a exibição da junção com a autoestrada.
Deslizar Exibe o próximo ponto guia.
Orientação dada ao se aproximar de uma rotatória
Ao se aproximar de uma rotatória, dentro da rota definida, a orientação para rotatórias aparece no painel à direita. Um mapa ampliado da rotatória e a direção em que fica são exibidos na tela.
❐ O número de saídas da rotatória é exibido na tela.
# Enquanto a orientação de rotatória for exibida, será exibido. Você pode esconder a orientação de rotatória tocando . Se você quiser exibir a orientação de rotatória novamente, toque em .
Ação de toque deslizante: A ação de toque deslizante permite que você oculte ou mostre a exibição da orientação para rotatória.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Esconde a exibição da rotatória.
Deslizar Exibe o próximo ponto guia.
Guia por voz e instruções
Guia por voz detalhado é dado enquanto se dirige por uma rota de acordo com as condições de direção e a velocidade do veículo.
Guia de direção de percurso
O seguinte guia por voz é dado para direções de percurso (8 direções).
1 Continue em frente.
2 Agora vire ligeiramente à direita.
3 Agora, vire à direita.
4 Agora, faça uma curva acentuada à direita.
5 Se possível, faça um retorno.
6 Agora, faça uma curva acentuada à esquerda.
7 Agora, vire à esquerda.
8 Agora vire ligeiramente à esquerda.
❐ Ordens para virar à direita ou esquerda através do sistema de orientação podem não ser correspondentes à configuração real da estrada.
Orientação dada ao dirigir em
estradas com pedágios
A orientação por voz é dada antes de uma interseção ou ponto de passagem, dependendo da velocidade do veículo. Ao dirigir a uma velocidade inferior a 60 km por hora, ou igual ou maior do que 60 km/h, a primeira orientação é dada a 300 m ou 500 m antes da interseção ou ponto de passagem, respectivamente.
Orientação próxima a uma interseção: A distância até a interseção e a direção da mesma são anunciadas. Um mapa ampliado da interseção e a direção em que fica são exibidos na tela.
Orientação próxima de um ponto de passagem:
Um aviso é dado ao se aproximar com o veículo de um ponto de passagem na rota.
Orientação dada ao dirigir em
autoestradas
A orientação por voz é feita até duas vezes de acordo com a condição de direção do veículo antes de uma junção, saída, ou ponto de passagem. O primeiro guia é dado a 2 km antes do ponto guia. Aqui, a distância até o ponto guia também é anunciada. O segundo guia é dado a 500 m antes do ponto guia. Além disso, nomes de direções ou a ilustração da junção são exibidos nesse momento.
Para nomes de direções e ilustração da junção, consulte Orientação dada ao se aproximar da junção de uma via expressa na página 63.
Busca automática pela rota novamente quando você sai dela
Quando você desvia da rota atual, a rota é buscada novamente automaticamente (redefinição de rota automática).
❐ O sistema determina internamente se o motorista desviou da rota intencionalmente ou pegou uma estrada errada e procura por uma rota completa novamente ou uma rota para voltar à rota original (redefinição de rota inteligente).
Editar uma rota
Você pode editar uma rota, além de confirmar a rota estabelecida e especificar um ponto de passagem.
❐ Você também pode confirmar a rota ou especificar um ponto de passagem no perfil da rota na tela inicial de orientação de rota.
Para iniciar a tela de orientação de rota, consulte Buscar por uma rota na página 57.
1 Pressione o botão MENU e toque [Editar a rota].
A tela de edição de rota aparece.
1 Perfil
Você pode verificar a rota estabelecida.
Para verificar a rota, consulte Verificar o perfil da rota na página 67.
2 Opções
Você pode adicionar um ponto de passagem ao longo da rota, e definir uma rota que passe através do ponto de passagem. Você também pode alterar os critérios de busca.
Para especificar um ponto de passagem, consulte Adicionar um ponto de passagem (waypoint) na página 60.
3 Canc. Wpt
Se for desnecessário parar num ponto de passagem registrado, você pode procurar por uma rota novamente supondo que você já passou pelo ponto de passagem.
Para definir um ponto de passagem que já foi deixado para trás na rota, consulte Ignorar um ponto de passagem na página 67.
4 Prév. rota
Você também pode confirmar o destino final realizando a demonstração da direção da rota do ponto inicial.
Para executar a demonstração de rota, consulte Verificar a direção demonstrativa na página 68.
5 Canc. rota
Você pode excluir a rota atual.
Para deletar a rota, consulte Excluir uma rota na página 68.
Verificar o perfil da rota
O método de operação é o mesmo que o descrito em Verificar o perfil da rota na página 58.
Buscar por uma rota novamente alterando os critérios de
pesquisa
Você pode alterar os critérios de busca da rota atual temporariamente para buscar uma rota novamente. Porém, os pontos de passagem através dos quais você passou não são levados em consideração quando se busca uma rota novamente.
O método de operação para “def. de ponto de passagem” é o mesmo que o descrito em Adicionar um ponto de passagem (waypoint) na página 60.
1 Toque em [Opções de rota] – [Pesquisar rota novamente].
2 Mude os critérios de busca e toque em [OK].
❐ As mudanças acima mencionadas
feitas para os critérios de busca são temporárias e não refletidas nas “Definições de nav.”.
Para informações detalhadas quanto a configuração das funções, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
Apagar uma rota
1 Toque em [Canc. rota].
Para mais informações sobre a tela de “Edição de rotas”, consulte Editar uma rota na página 66.
❐ A rota apagada não pode ser restaurada.
Ignorar um ponto de passagem
1 Toque em [Canc. Wpt].
Para mais informações sobre a tela de “Edição de rotas”, consulte Editar uma rota na página 66.
O próximo ponto de passagem é considerado passado, e uma rota é buscada.
Verificar a direção
demonstrativa
1 Toque em [Prév. rota].
Para mais informações sobre a tela de “Edição de rotas”, consulte Editar uma rota na página 66.
# Durante a direção demonstrativa, [Prev..] aparece do lado direito da tela. Se você tocar, uma mensagem de confirmação para terminar a direção de demonstração aparece. Para encerrar, toque em [Sim].
# Durante a direção demonstrativa, [Encerrar Prévia] é exibido na tela de edição de rotas. Você pode terminar a direção de demonstração tocando esta tecla.
Para mais informações sobre a tela de edição de rota, consulte Editar uma rota na página 66.
❐ A direção de demonstração é repetida até que você a encerre.
Excluir uma rota
Se você quiser cancelar a orientação de rota, apague a rota estabelecida.
❐ Você também pode excluir a rota atual através da tela de edição de rotas.
Para mais informações sobre a tela de “Edição de rotas”, consulte Editar uma rota na página 66.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Cancelar rota].
❐ A rota apagada não pode ser restaurada.
Registrar locais
Registrar locais encontrados ou dirigidos ajuda na busca rápida pela rota quando você quiser ir lá novamente da próxima vez.
Além disso, você pode configurar o sistema de navegação para soar quando o seu veículo se aproximar do local registrado.
❐ Você pode registrar até 400 locais, incluindo sua casa.
❐ Você pode alterar o nome e a marca dos locais registrados.
Para alterar os nomes e marcas dos locais registrados, consulte Editar as informações dos locais registrados na página 70.
1 Encontre um local.
Para encontrar um destino, consulte Buscar por um local na página 46.
O menu de atalho aparece no mapa do local buscado.
2 Toque em [Registro].
❐ Locais são registrados após o término da operação na Etapa 2 durante a direção. A tela na Etapa 3 não será exibida.
3 Toque em [OK].
Editar os locais registrados
Você pode alterar as informações relacionadas a esses locais (nome, número de telefone, marca, posição).
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Editar dados nav.] na aba “Navegação”.
3 Toque em [Editar favorito].
A tela “Editar favorito” aparece.
1 Editar
Você pode editar as informações registradas.
Para editar as informações, consulte Editar as informações dos locais registrados na página 70.
2 Eliminar
Você pode excluir os locais registrados.
Para excluir um local registrado, consulte Excluir os locais registrados na página 71.
3 Excl. tudo
Exclui todos os locais registrados.
Para excluir todos os locais registrados, consulte Excluir os locais registrados na página 71.
Editar as informações dos locais
registrados
1 Toque em [Editar].
Para a tela “Editar favorito”, consulte Editar os locais registrados na página 69.
2 Toque o local cujas informações registradas você deseja editar.
Tocar em [Ordenar] abre o menu pop-up descrito a seguir. Você pode ordenar a lista tocando nesta tecla.
• Por data:
Organiza a lista em ordem cronológica de registro ou acesso.
• Por distância:
Organiza a lista por ordem de distância a partir da posição do veículo.
• Por nome:
Organiza a lista alfabeticamente.
3 Toque no item que você deseja alterar.
• Nome
Você pode inserir até 40 caracteres para o nome que você quiser alterar.
• Número de telefone
Insira o número de telefone.
• Lista de ícones Muda a marca 2D do local registrado exibido no mapa.
• Efeitos sonoros
❐ Quando um local registrado com um efeito sonoro registrado se aproxima da localização atual, cerca de um raio de 500 m, o efeito sonoro é emitido.
❐ Se houverem diversos locais registrados dentro de, aproximadamente, 500 m da localização atual, o efeito sonoro é emitido na ordem de proximidade da localização atual.
❐ Uma vez que o efeito sonoro foi emitido pelo sistema de navegação, ele não emite outro por 30 minutos; e reinicializar o sistema (desligando e ligando o motor do seu veículo) não altera este cenário.
❐ O guia por voz do itinerário substitui o efeito sonoro do local registrado.
• Modificar posição
Corrige a posição do local registrado.
4 Toque em [ ].
A tela volta para a tela do mapa.
Alterar o ícone para um local registrado Você pode exibir seu ícone preferido (1) para seu local registrado no mapa. Toque em [ ] na tela “Detalhes” e toque no ícone desejado na tela “Lista de
Excluir os locais registrados
1 Toque em [Excluir].
Para a tela “Editar favorito”, consulte Editar os locais registrados na página 69.
# Tocar em [Excl. tudo] exibe a tela de confirmação na Etapa 3 e exclui todos os locais registrados.
2 Toque o local registrado se você quiser excluí-lo.
O local registrado selecionado é marcado como verificado e você pode continuar a selecionar os locais.
• Tudo
Seleciona todos os locais registrados.
• Nenhum
Retira a seleção de todos os locais registrados selecionados.
Tocar em [Ordenar] abre o menu pop-up descrito a seguir. Tocar em [Ordenar] exibe o menu lateral.
• Por data:
Organiza a lista em ordem cronológica de registro ou acesso.
• Por distância:
Organiza a lista por ordem de distância a partir da posição do veículo.
• Por nome:
Organiza a lista alfabeticamente.
3 Toque em [Excluir].
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Registrar um favorito especial
Você pode registrar até cinco favoritos especiais.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Destino].
2 Toque em um dos botões de favoritos especiais: De [1] até [5].
4 Toque o método de busca desejado e especifique seu local favorito especial.
Editar favoritos especiais
Você pode alterar as informações relacionadas aos seus favoritos especiais (nome, número de telefone, marca, posição).
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Editar dados nav.] na aba “Navegação”.
3 Toque em [Editar favoritos especiais].
A tela “Editar favoritos especiais” aparece.
1 Editar
Você pode editar as informações dos destinos pré-definidos.
Para mais detalhes, consulte a Editar as informações dos favoritos especiais na página 73.
2 Eliminar
Você pode excluir os favoritos especiais. Para mais detalhes, consulte a Excluir os favoritos especiais na página 74.
Editar as informações dos
favoritos especiais
1 Toque em [Editar].
Para mais informações sobre a tela “Editar”, consulte Editar favoritos especiais na página 72.
2 Toque o destino cujas informações registradas você deseja editar.
3 Toque no item que você deseja alterar.
• Nome
Você pode inserir até 40 caracteres para o nome que você quiser alterar.
• Número de telefone
Insira o número de telefone.
• Lista de ícones
Muda a marca 2D do destino pré-definido exibido no mapa.
• Efeitos sonoros
Quando um destino pré-definido com um efeito sonoro registrado se aproxima da localização atual, cerca de um raio de 500 m, o efeito sonoro é emitido.
❐ Se houverem diversos destinos prédefinidos dentro de, aproximadamente, 500 m da localização atual, o efeito sonoro é emitido na ordem de proximidade da localização atual.
❐ Uma vez que o efeito sonoro foi emitido pelo sistema de navegação, ele não emite outro por 30 minutos; e reinicializar o sistema não altera este cenário.
❐ O guia por voz do itinerário substitui o efeito sonoro do destino pré-definido.
• Modificar posição
Corrige a posição do destino pré-definido.
4 Toque em [ ].
A tela volta para a tela do mapa.
Alterar o ícone para um favorito especial Você pode exibir seu ícone preferido (1) para seu local registrado no mapa. Toque em [ ] na tela “Detalhes” e
Excluir os favoritos especiais
1 Toque em [Excluir].
Para mais informações sobre a tela “Excluir”, consulte Editar favoritos especiais na página 72.
2 Toque no favorito especial que deseja excluir. como verificado a selecionar o favorito.
• Tudo
Seleciona todos os favoritos especiais.
• Nenhum
Retira a seleção de todos os favoritos especiais que você havia selecionado.
3 Toque em [Excluir].
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Editar outros dados
Você pode excluir vários dados de função armazenados neste sistema de navegação.
Excluir o histórico de pesquisa
Quando você busca por um local, até 100 locais buscados são automaticamente armazenados no histórico de pesquisa. Os seguintes passos permitem com que você exclua o histórico de pesquisa.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Editar dados nav.] na aba “Navegação”.
3 Toque em [Excluir histórico de pesquisas].
4 Toque no item no histórico de pesquisa que você deseja excluir.
e você pode continuar a selecionar outros itens para excluir.
• Tudo
Seleciona todos os itens no histórico de pesquisa.
• Nenhum
Retira a seleção de todos os itens no histórico de pesquisa que você havia selecionado. Ou você pode retirar a seleção individualmente dos itens selecionados no histórico de pesquisa. 5 Toque em [Excluir].
6 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Excluir as rotas aprendidas
O sistema de navegação aprende as ruas usadas por você frequentemente, e as ruas aprendidas são preferencialmente usadas durante a busca por rota. Para alterar uma rua frequentemente usada, exclua as rotas aprendidas e deixe o sistema de navegação aprendê-las novamente.
Para informações sobre as rotas aprendidas, consulte Busca de rota memorizada na página 61.
❐ Note que todas as rotas aprendidas serão excluídas.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Editar dados nav.] na aba “Navegação”.
3 Toque em [Excluir rotas aprends].
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Excluir as rotas percorridas
Você pode excluir as rotas percorridas exibidas na tela de mapas.
❐ Você também pode excluir as rotas percorridas automaticamente.
Para excluir as rotas percorridas automaticamente, consulte Configurar as funções de navegação na página 81.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Usar diversas informações
Usar a função de manutenção do veículo
Registrando a substituição ou momento de atualização dos consumíveis do seu veículo, você pode ver uma mensagem quando o momento de substituir ou atualizar os seus consumíveis estiver próximo.
A função de manutenção do veículo vem com os seguintes consumíveis. Se necessário, você pode usar “Entrada opcional 1 – 5” para configurar os consumíveis como quiser.
Itens consumíveis
Troca de óleo do motor, rotação do motor, troca do pneu, filtro de ar, troca de pastilha do freio, troca da correia de acionamento, troca de líquido refrigerante (LLC), troca de fluido do freio, troca de ATF, entrada opcional 1, entrada opcional 2, entrada opcional 3, entrada opcional 4, entrada opcional 5
1 Pressione o botão MENU e toque [Informações] – [Manutenção].
A tela “Manutenção” aparece.
1 Conf. dos itens
Você pode configurar a notificação de tempo para a reposição dos consumíveis do seu veículo com base na distância dirigida e duração do uso.
Para configurar os itens consumíveis, consulte Configurar o tempo de substituição para consumíveis na página 76.
2 Personalizar
Você pode definir se deve notificar automaticamente o momento da
troca e excluir ou atualizar todas as configurações.
Para configurações detalhadas, consulte Criar configurações detalhadas na página 77.
3 Definições do conces.Você pode especificar uma configuração de informações da concessionária autorizada, e utilizá-la para busca de rotas e fazer chamadas.
Para mais detalhes, consulte Uso da informação da concessionária na página 78.
Configurar o tempo de
substituição para consumíveis
1 Toque [Conf. dos itens].
Para a tela “Manutenção”, consulte Usar a função de manutenção do veículo na página 76.
Usar diversas informações 07
2 Toque o item desejado.
❐ Itens que já foram notificados são marcados como verificados.
# Selecionar [Entrada opcional 1-5] permite com que você insira manualmente o nome do item de menu, e configure o item.
3 Toque em [Mudar a distância] ou [Mudar a data].
Exemplo: Óleo para motor
• Mudar a distância
Insira a distância dirigida (km ou milhas) para receber uma notificação para configurar o item.
• Mudar a data
Insira a data de notificação para configurar o item.
• Atualizar
Atualiza as configurações.
• Limpar configurações
Desfazer todas as configurações.
# Após configurar cada item, toque [ ] ou [ ] para retornar para a tela da etapa 2.
# Você pode selecionar [Atualizar] uma vez que [Mudar a distância] ou [Alterar a data] tenha sido configurado.
❐ A atualização da data de notificação é definida pela determinação do intervalo de atualização mensal da data de configuração de notificação, pela data da notificação agendada e pela adição do intervalo de atualização para a data de atualização.
Exemplo: Quando a notificação da data da troca de óleo for configurada para quatro meses depois
1 de janeiro (data configurada)
1 de junho (data de atualização)
1 de maio (data de notificação agendada)
1 de outubro (data de notificação agendada) Criar configurações detalhadas
1 Toque em [Personalizar].
Para a tela “Manutenção”, consulte Usar a função de manutenção do veículo na página 76.
2 Toque o item desejado.
• Config. aviso auto. Define se deve notificar o momento de troca quando você inicializar o sistema multimídia.
• Limpar todas conf.
Exclui todos os tempos de notificação definidos por você.
• Atualiz. total autom.
Usar diversas informações
Atualiza todos os itens com tempo de notificação atrasado.
Uso da informação da
concessionária
1 Toque em [Definições do conces.].
Para a tela “Manutenção”, consulte Usar a função de manutenção do veículo na página 76.
❐ Se nenhuma concessionária autorizada foi registrada, o menu “Destino” é exibido para procurar por uma concessionária autorizada de sua preferência.
Para o menu “Destino”, consulte Menu de destino na página 32.
2 Toque o botão do painel de toque para realizar a operação desejada.
• Excluir
Exclui todas as informações relacionadas à concessionária autorizada.
•
Começa a fazer uma chamada para o número de telefone registrado.
• Ir aqui
Exibe um mapa de rota.
• Concessionária, Contato, Localização, Número de telefone
Exibe uma tela para edição do item informativo selecionado.
[Concessionária]: Você pode editar o nome da concessionária autorizada.
[Contato]: Você pode editar o nome do contato pessoal.
[Localização]: Você pode utilizar oito setas de direção para ajustar a localização da concessionária autorizada no mapa.
[Nº do telefone]: Você pode editar o número de telefone da concessionária autorizada.
Tela de confirmação de
notificação
Veículos sem sistema inteligente de entrada e partida
Quando a data de validade estiver próxima, a seguinte mensagem de notificação será exibida quando você ligar o sistema de navegação (Posicione a chave de ignição em ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON)).
Veículos com sistema inteligente de entrada e partida
Quando a data de validade estiver próxima, a seguinte mensagem de notificação será exibida quando você ligar o sistema de navegação (Posicione o botão de partida no modo ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON)).
# Se você tocar em [Não reexibir], a mensagem de notificação não será exibida até que o item seja atualizado na próxima data de vencimento. Se você tocar em [Reexibir], a mensagem de notificação será exibida até que o item seja atualizado na próxima data de vencimento.
Usar diversas informações 07
# Para atualizar os itens na próxima data de vencimento, toque [Atualizar] na tela, na Etapa 3, na página 76.
Verificar informações sobre
a versão
Você pode verificar a versão dos dados do mapa e buscar os dados armazenados no sistema multimídia.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Informações].
2 Toque em [Exibir versão dados].
A versão de dados é exibida.
Atualizar os dados do mapa com o cartão de memória SD
Você pode atualizar os dados do mapa no seu sistema de navegação substituindo o cartão de memória SD por outro que contenha atualizações do mapa.
❐ Você pode substituir o cartão de memória SD pelo antigo a qualquer momento, caso deseje utilizar os dados antigos de mapa no sistema.
❐ Quando o cartão de memória SD não estiver inserido:
• Nenhum mapa será exibido no sistema de navegação.
• A tela “Menu” não é exibida.
• Você pode utilizar quaisquer modos de Áudio/Vídeo, exceto o modo de áudio Bluetooth®.
• Ele demora mais tempo para inicializar e exibir no visor a mensagem de ATENÇÃO da câmera.
ATENÇÃO
llNão insira ou ejete o cartão de memória SD ao dirigir, por razões de segurança.
llMantenha o cartão de memória SD removido em um local seguro e fora do alcance de crianças, para evitar que elas o coloquem na boca. llPara diminuir o risco de furto do cartão de memória SD, certifique-se de deixá-lo em um local seguro em situações onde o carro ficará sob poder de terceiros, como por exemplo, quando deixar o carro com um manobrista.
Usar diversas informações
NOTA
llNão insira ou ejete o um cartão de memória SD com força, pois isso pode danificar o sistema multimídia ou o cartão de memória SD.
llNão insira objetos, além do cartão de memória, na entrada do cartão microSD. Inserir objetos de metal, como uma moeda, na entrada pode danificar os circuitos internos e causar impropriedades no funcionamento do sistema.
1 Abra a tampa da entrada para cartão microSD.
2 Empurre o cartão microSD gentilmente até que possa ouvir um clique e, em seguida, solte o cartão.
3 Aperte o cartão de memória SD gentilmente e puxe-o para fora.
4 Segure o novo cartão de memória SD com a etiqueta voltada para cima e insira-o gentilmente na entrada microSD até ouvir um clique.
Configurações de navegação
Configurar as funções de
navegação
Você pode tornar o seu sistema multimídia mais fácil de usar, ao personalizar as configurações de acordo com seus propósitos e preferências. As configurações de navegação são classificadas em dois menus por função.
• Tela do mapa
• Guia
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Definições de nav.] na guia “Navegação”.
3 Toque a função cujas configurações você deseja alterar.
❐ Tocar uma aba de classificação permite que você exiba a lista de funções do topo.
Toque o item a se configurar.
Os detalhes de configuração são mudados. Você pode continuar a selecionar e alterar os itens de configuração.
5 Para terminar a configuração, toque em [ ].
Funções personalizáveis
Tela do mapa
* consulte à configuração padrão.
Item de configuração Valor de configuração Descrição
Alterar a cor do mapa Automático* Dependendo da posição do interruptor dos faróis, a tela muda para o modo diurno ou noturno. Esta opção está disponível quando os faróis estão ligados.
DiaA tela diurna é sempre exibida.
Cor da Estrada Vermelho* Torna a cor da estrada vermelha.
AzulTorna a cor da estrada azul.
Exibição de rodízio Ligado* Exibe a área de restrição do rodízio.
DesligadoNão exibe a área de restrição do rodízio.
Exibe o registro de rotas percorridas Ligado* Exibe registro de rotas percorridas.
DesligadoNão exibe registro de rotas percorridas.
Exclusão automática do registro de rotas percorridas Próximo de casa Veículos sem sistema inteligente de entrada e partida
Se você desligar o sistema multimídia (Girar a chave de ignição no modo “Travado”) dentro de um raio de cerca de 100 m do local registrado como sua casa, o registro de rotas percorridas será automaticamente excluído.
Veículos com sistema inteligente de entrada e partida
Se você desligar o sistema multimídia (desligar o botão de partida) dentro de um raio de cerca de 100 m do local registrado como sua casa, o registro de rotas percorridas será automaticamente excluído.
Em desligadoVeículos sem sistema inteligente de entrada e partida
Desligue o sistema multimídia (Girar a chave de ignição no modo “Travado”) para excluir automaticamente o registro de rotas percorridas. Veículos com sistema inteligente de entrada e partida
Desligue o sistema multimídia (desligando o botão de partida) para excluir automaticamente o registro de rotas percorridas.
Desligado*O registro de rotas percorridas não é excluído automaticamente.
Visualização de Rolagem em 2D Travada Ligado A tela é fixada em visualização 2D durante uma rolagem.
Desligado*A tela não é fixada em visualização 2D durante uma rolagem.
Informações sobre o local atual Nome da estrada* Exibe o local atual usando o nome da rua atual. (Se não tem endereço da rua, o nome da cidade é exibido.)
CoordenadasExibe o local atual usando a latitude e longitude.
Exibe os pontos turísticos em 3D Ligado* Exibe os pontos turísticos em 3D.
DesligadoNão exibe os pontos turísticos em 3D
Configurações de rolagem do mapa Rolagem com os dedos* Altera o modo de rolagem do mapa para rolagem com os dedos.
Rolagem com o cursorAltera o modo de rolagem do mapa para rolagem com o cursor.
Guia
* consulte à configuração padrão.
Item de configuração Valor de configuração Descrição
Opções de rota Recomendado* Busca por uma rota que seja mais fácil de seguir devido a um número moderado de curvas à esquerda e à direita.
CurtoBusca por uma rota com a menor distância até seu destino como prioridade.
Estrada principalBusca pela rota que passa uma estrada arterial principal como prioridade.
Usar rota com pedágios Normal* Busca por uma rota que inclua estradas com pedágio com base nos critérios padrão.
EvitarBusca por uma rota que evite estradas com pedágios.
Utilizar balsa Normal* Busca por uma rota que inclua travessias de balsa com base nos critérios padrão.
EvitarBusca por uma rota que evite travessias de balsa.
Utilizar autoestrada Normal* Busca por uma rota que inclua autoestradas com base nos critérios padrão.
EvitarBusca por uma rota que evita autoestradas.
Restrições de tráfego Ligado* Busca por uma rota enquanto evita ruas ou pontes com restrições de tráfego durante certo período.
DesligadoBusca por uma rota enquanto ignora restrições de tráfego/tempo durante certo período.
Item de configuração Valor de configuração Descrição
Rota aprendida Ligado* Calcula uma rota levando em consideração o histórico de viagem.
DesligadoCalcula uma rota sem levar em consideração o histórico de viagem.
Distância e Tempo de Chegada Estimado (ETA) Destino* Exibe a distância e tempo de chegada estimada até o destino.
Ponto de passagem (Waypoint)Exibe a distância e tempo de chegada estimada até o próximo ponto de passagem.
Via pequena comum 20 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 20 km/h.
30 km/h*Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 30 km/h.
40 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 40 km/h.
60 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 60 km/h.
80 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 80 km/h.
10 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 10 mph.
20 mph*Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 20 mph.
25 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 25 mph.
40 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 40 mph.
50 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 50 mph.
Item de configuração Valor de configuração Descrição
Via importante comum 40 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 40 km/h.
60 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 60 km/h.
80 km/h*Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 80 km/h.
100 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 100 km/h.
120 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 120 km/h.
25 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 25 mph.
40 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 40 mph.
50 mph*Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 50 mph.
60 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 60 mph.
Estrada comum grande 75 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 75 mph.
Rodovia 60 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 60 km/h.
80 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 80 km/h.
100 km/h*Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 100 km/h.
120 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 120 km/h.
140 km/hCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 140 km/h.
40 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 40 mph.
50 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 50 mph.
60 mph*Calcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 60 mph.
75 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 75 mph.
90 mphCalcula o tempo de chegada estimado com base na velocidade média de 90 mph.
Item de configuração Valor de configuração Descrição
km/milha km, km/l* Mostra a distância em quilômetros e o consumo de combustível com a unidade “km/l”.
km, l/100kmMostra a distância em quilômetros e o consumo de combustível com a unidade “l/100 km”.
milha, mpgMostra a distância em milhas e o consumo de combustível com a unidade de “mpg” (milha/ galão).
milha&jardas, mpgMostra a distância em milhas e jardas, e o consumo de combustível com a unidade de “mpg” (milha/galão).
Vista ampliada 2D* Exibe um mapa aumentado da intersecção na visualização normal (mapa 2D) durante a orientação da rota.
3DExibe um mapa aumentado da intersecção em visualização aérea (mapa 3D) durante a orientação da rota.
DesligadoNão exibe um mapa ampliado da interseção durante o guia de rota.
Modo guia de Áudio/ Vídeo Ligado* Mostra uma tela de interrupção de um mapa de interseção ou outras informações, mesmo quando a tela de Áudio/Vídeo é exibida.
DesligadoNão mostra uma tela de interrupção de um mapa de interseção ou outras informações mesmo quando a tela de Áudio/Vídeo é exibida.
Exibição da notificação de rodízio Ligado* Exibe uma mensagem de advertência para evitar a rota definida e sugere uma rota que não passe pela área de restrição do rodízio.
DesligadoNão exibe uma mensagem de advertência para evitar a rota definida e sugere uma rota que não passe pela área de restrição do rodízio.
Orientação não verificada Ligado* Habilita a orientação por estradas IPD.
DesligadoDesabilita a orientação por estradas IPD.
Configurar as comunicações
Bluetooth®
Preparar os dispositivos Bluetooth®
Para utilizar o reprodutor de áudio Bluetooth® e a função viva-voz, você precisa primeiramente configurar o dispositivo Bluetooth®.
❐ Até cinco dispositivos Bluetooth® podem ser registrados.
Para saber como alterar ou excluir o dispositivo Bluetooth®, consulte Trocar ou excluir um dispositivo Bluetooth® na página 90.
❐ Se você estiver usando um reprodutor de áudio Bluetooth®, você precisará registrá-lo no sistema multimídia previamente.
Para informações sobre reprodutores de áudio Bluetooth®, consulte Como operar um reprodutor de áudio Bluetooth® na página 137.
❐ Se um celular com Bluetooth® ativado e com perfil Áudio/Vídeo for registrado, o celular será definido como o dispositivo prioritário para o reprodutor de áudio Bluetooth®.
Para mais detalhes, consulte Como operar um reprodutor de áudio Bluetooth® na página 137.
❐ Você também pode estabelecer o volume usando a Configuração Rápida.
Para a Configuração Rápida, consulte Inicializar a Configuração Rápida na página 15.
ADVERTÊNCIAS relacionadas ao uso de dispositivos Bluetooth®
• Este sistema multimídia é compatível com celulares com Bluetooth® ativo, ou outros dispositivos Bluetooth®. Note que os cabos do celular não podem ser usados para a conexão com o sistema multimídia.
• Alguns modelos de celular com Bluetooth® podem não estar conectados ao sistema. Para detalhes, consulte o seu revendedor Toyota.
• Esse sistema multimídia é compatível com os seguintes perfis de Bluetooth®:
Nome de perfil Uso
HFP
(Perfil de Viva-voz) Telefone com as viva-voz
OPP
(Perfil de Envio de Objetos) Transfere dados de contatos
PBAP
(Perfil de acesso à agenda telefônica) Transfere contatos e dados do histórico de ligações
A2DP
(Perfil de Distribuição de
Áudio Avançada) Transferindo dados de áudio
AVRCP
(Perfil de Controle Remoto de Áudio/Vídeo) Funções do controle remoto do dispositivo AV
• Desative as funções de trava do celular, tais como “Dial Lock” e “Auto Lock”, antes de conectá-lo ao sistema multimídia.
Configurar o dispositivo
Bluetooth®
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/Configurações].
2 Toque em [Config. Bluetooth] na guia “Sistema”.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
3 Toque o item.
• Adicionar
Você pode adicionar um dispositivo Bluetooth® para conexão via Bluetooth® com o sistema multimídia. Ative as configurações Bluetooth® do dispositivo primeiramente.
Para adicionar o dispositivo Bluetooth®, consulte Registrar um dispositivo Bluetooth® na página 88.
• Alt./remover disposit. Quando dois ou mais celulares com conexão Bluetooth® estão registrados, você pode escolher manualmente qual celular será utilizado. Você também pode remover um celular adicionado.
Para mais detalhes, consulte Trocar ou excluir um dispositivo Bluetooth® na página 90.
• Nome do sistema
Você pode alterar o nome do dispositivo que será conectado via Bluetooth®.
Para mais detalhes, consulte Alterar o nome do dispositivo na página 91.
• Código PIN
Você pode alterar o código PIN do sistema multimídia.
Para mais detalhes, consulte Alterar a chave de segurança na página 91.
• Bluetooth* lig./des. Você pode ligar ou desligar o sistema Bluetooth®.
Para mais detalhes, consulte Ativar ou desativar o dispositivo Bluetooth® na página 91.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
• Aviso de conexão do telefone
Você pode definir que o sistema multimídia informe-o sobre a possibilidade do estabelecimento ou não de uma conexão com o telefone celular registrado dentro de 60 segundos depois da inicialização.
Para mais detalhes, consulte Ativar e desativar o aviso de conexão do telefone na página 92.
Registrar um dispositivo
Bluetooth®
1 Toque em [Adicionar (Add)].
Para mais informações sobre a tela “def. Bluetooth*”, consulte Configurar o dispositivo Bluetooth® na página 88.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
# Se o reprodutor de áudio Bluetooth® estiver executando, a execução do arquivo será interrompida.
O sistema pesquisa automaticamente os dispositivos Bluetooth®. A busca continua por um máximo de 20 segundos e até 10 dispositivos podem ser encontrados.
Assim que encontrados os dispositivos Bluetooth®, eles passam a ser exibidos em uma lista.
Dependendo do modelo de seu dispositivo Bluetooth®, o sistema multimídia pode não ser capaz de identificar o seu dispositivo. Neste caso, toque em [Regist. de dispo.] e registre o sistema no menu do seu dispositivo Bluetooth®.
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth®.
2 Toque o dispositivo Bluetooth® que você deseja registrar.
3 Acione o sistema multimídia ou o dispositivo Bluetooth® para parear ambos os dispositivos.
❐ Ao registrar um dispositivo Bluetooth® pela primeira vez, faz-se necessário o pareamento para especificar qual é o outro dispositivo que está sendo conectado. O método de pareamento varia de acordo com o dispositivo Bluetooth®. Realize o pareamento de acordo com as instruções na tela do sistema, ou do seu dispositivo Bluetooth®.
❐ Para informações sobre como registrar o sistema multimídia no dispositivo Bluetooth® (registro e autenticação de dispositivo), consulte o manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth®.
❐ Este sistema é compatível com telefones com sistema viva-voz, transferência da lista de contatos* e reprodutores de áudio Bluetooth®.
* Dependendo do modelo de seu dispositivo Bluetooth®, algumas funções podem não estar disponíveis.
Uma mensagem de conclusão de registro
Você pode continuar a alterar as configurações descritas a seguir dependendo do perfil do dispositivo Bluetooth® registrado.
Confirmar o uso do reprodutor de áudio
Bluetooth®
Você pode escolher se vai utilizar ou não o reprodutor de áudio Bluetooth® no seu dispositivo Bluetooth® registrado.
Uma mensagem de conclusão de configuração é exibida.
5 Toque em [OK].
O dispositivo registrado é definido como telefone viva-voz. No caso de um telefone celular compatível com a conexão PBAP, o ato de estabelecer uma conexão HFP com o sistema multimídia inicia automaticamente a transferência de contatos e do histórico de dados das ligações.
❐ Alguns telefones celulares exigem uma permissão para que se acesse o telefone antes da transferência automática. Neste caso, selecione a opção no telefone celular. Do contrário, não serão estabelecidas conexões de áudio Bluetooth® e os perfis não serão definidos. Certifique-se de selecionar a opção para sempre permitir o acesso.
❐ Para evitar que a transferência automática comece prontamente, acesse a tela “Def. do telefone” pela tela do “Telefone” e coloque a “A.transf. de contatos/histórico.” em [Desligado].
Para informações sobre a tela do “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
Trocar ou excluir um dispositivo
Bluetooth®
❐ Se o dispositivo Bluetooth® for trocado enquanto o reprodutor de áudio Bluetooth® estiver em uso, o reprodutor de áudio Bluetooth® para de tocar.
❐ Você não pode excluir um dispositivo Bluetooth® em funcionamento (durante uma chamada) Exclua o dispositivo Bluetooth® após a conclusão da operação.
1 Toque em [Alt./remover dispositivo p/ conectar].
Para mais informações sobre a tela “def. Bluetooth*”, consulte Configurar o dispositivo Bluetooth® na página 88.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
2 Toque no dispositivo Bluetooth® que você deseja alterar ou excluir.
• Conectar todos
Define o dispositivo Bluetooth® como dispositivo viva-voz e reprodutor de áudio.
• Conectar como player
Define o seu dispositivo Bluetooth® para ser utilizado apenas como reprodutor de áudio Bluetooth®.
• Conecte como telefone
Define o seu dispositivo Bluetooth® para ser utilizado apenas como sistema viva-voz do telefone.
• Excluir
Deleta o dispositivo Bluetooth® selecionado. Quando a mensagem aparecer, toque em [Sim].
❐ O ícone é exibido quando “Conectar como telefone” for selecionado. Já o ícone é exibido quando “Conectar como player” for selecionado e, por fim, o ícone é exibido quando “Conectar todos” for selecionado.
❐ Se os ícones “Conectar todos” ou “Conectar como player” forem selecionados, o dispositivo selecionado passa a ser o dispositivo de conexão prioritária para o sistema multimídia automaticamente quando o modo Áudio/Vídeo é selecionado no reprodutor de áudio Bluetooth® .
Alterar o nome do dispositivo
1 Toque em [Nome do sistema].
Para mais informações sobre a tela “def. Bluetooth*”, consulte Configurar o dispositivo Bluetooth® na página 88.
2 Digite o nome e toque em [OK].
❐ Você pode inserir até 20 caracteres alfanuméricos.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Alterar a chave de segurança
1 Toque em [código PIN].
Para mais informações sobre a tela “def. Bluetooth*”, consulte Configurar o dispositivo Bluetooth® na página 88.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
2 Digite a chave de segurança que será alterada e toque em [OK].
1 Toque em [ligar/desligar Bluetooth*].
Para mais informações sobre a tela “def. Bluetooth*”, consulte Configurar o dispositivo Bluetooth® na página 88.
2 Toque em [Ligado] ou [Desligado].
❐ Quando o botão [desligar/ligar Bluetooth*] estiver em [Desligado], o registro e alteração da chave de segurança não podem ser realizados pelo sistema multimídia.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Ativar e desativar o aviso de
conexão do telefone
Você pode configurar o sistema multimídia para informá-lo caso seja impossível estabelecer uma conexão com o telefone celular registrado dentro de 60 segundos após a inicialização do sistema.
1 Toque em [aviso de conexão do telefone].
Para mais informações sobre a tela “def. Bluetooth*”, consulte Configurar o dispositivo Bluetooth® na página 88.
2 Toque em [Ligado] ou [Desligado].
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Configurar o volume do som
para navegação
Ajusta o volume da orientação de rotas, volume das chamadas recebidas e o volume do toque do telefone.
Para ajustar o volume do sistema de áudio, consulte Ajustar o volume do áudio na página 101.
Ajustar o volume
Ajusta o volume da orientação de rotas, da voz de chamadas recebidas e o volume do tom de chamada quando se usa a função viva-voz, e liga e desliga o som da operação.
❐ Você também pode estabelecer o volume usando a Configuração Rápida.
Para a Configuração Rápida, consulte Inicializar a Configuração Rápida na página 15.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. de volume] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Navegação] e altere as opções de volume.
Guia
• +: Aumenta o volume guia.
• – : Diminui o volume guia.
Bip
• Ligado: O som da operação faz um bipe.
• Desligado: O som da operação não faz um bipe.
❐ O volume do som de operação é o mesmo que cada um dos volumes ajustados.
NOTA
llQuando o “Bipe” estiver configurado para [Desligado], o alarme não emite um bipe, por exemplo, quando um cartão de memória SD não é inserido corretamente.
4 Toque em [Call] e altere as opções de chamada.
Chm. recb.
• +: Aumenta o volume de voz recebida.
• – : Diminui o volume de voz recebida.
Tom cham.
• +: Aumenta o volume do tom de chamada.
• – : Diminui o volume do tom de chamada.
Transmit.
• +: Aumenta o volume da sua voz para as chamadas realizadas.
• – : Diminui o volume da sua voz para as chamadas realizadas.
Selec. toque
Tocar nesta tecla do painel de toque exibe a tela “Tom de chamada”. Toque no tom de chamada desejado para o sistema viva-voz.
❐ A definição padrão é “Tom 1”.
❐ Se você selecionar [Tom de chamada falado], as chamadas recebidas serão informadas por mensagens de voz.
Corrigir o desvio na posição
do veículo
3 Toque no botão de 8-direções e coloque o cursor sobre a sua localização atual.
# Tocar em [Ajst. fino] altera sua tela ou esconde o botão de 8 direções.
# Se você der a partida com o botão de
8 direções na tela, você pode tocar em [Ajst. fino] para remover o botão de 8 direções da tela de uma vez.
4 Toque em [OK].
5 Toque nas setas de mudança de posição esquerda e direita para ajustar a direção do seu veículo.
6 Toque em [OK].
A posição do veículo está corrigida.
Alterar para a estrada em que você está dirigindo
Quando você está dirigindo na área onde uma estrada comum e uma estrada com pedágio são paralelas, e se o sistema calcular a posição do seu veículo como se estivesse na estrada oposta da que na verdade você está, você pode alterar a posição do seu veículo para a estrada correta, ou seja, a estrada comum ou a estrada com pedágio.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Localização fixo] na guia “Navegação”.
A posição do veículo é corrigida para o tipo correto da estrada.
❐ A posição do veículo não pode ser corrigida em alguns casos.
❐ Durante o guia de rota, a posição do veículo é corrigida antes de a rota ser buscada novamente.
Personalizar outras funções
Configuração de horário local
Você pode definir o formato de exibição das horas (12 horas) e horário de verão.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Config. da hora].
4 Toque no item que deseja configurar.
• Fuso horário GMT xx Exibe o fuso horário GMT. Tocar nesta área exibirá a tela “Definição do fuso horário”.
Selecione [Auto] para identificar automaticamente o fuso horário GMT baseado na localização do veículo, ou selecione o fuso horário GMT do seu estado ou província.
• Horário de verão
Liga ou desliga a opção horário de verão.
Alterar o idioma
Você pode alterar o idioma da tela de menu, de cada uma das telas de mensagem e certas funções de orientação de rotas.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Config. do idioma].
O sistema multimídia começa a funcionar novamente, o conteúdo e parte das orientações por voz mudam para o idioma selecionado.
Definir a cor do tema
Você pode selecionar uma cor para algumas partes da tela, como o botão [OK] e a barra de progresso.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Cor do tema].
Definir o consumo de
combustível
Você pode especificar valores base para o consumo de combustível que será utilizado para a rota mais econômica.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Definição de combustível].
• Cons. comb. e estr. com.
Você pode especificar o valor para condução em vias normais.
• Cons. rodovia/r. pedag.
Você pode especificar o valor para condução em autoestradas.
5 Digite um valor e toque em [OK].
Ativar e Desativar a animação
Você pode ativar ou desativar as animações exibidas nas telas, por exemplo, as animações de rolagem de lista.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Animação].
4 Toque em [Ligado] ou [Desligado].
Configurar a sensibilidade do sensor do interruptor de
toque capacitivo
Você pode configurar a sensibilidade do sensor do interruptor de toque capacitivo.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Sensibilidade do interruptor de toque].
Restaurar as configurações
padrão
Você pode redefinir as configurações de função para configurações padrão.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Restaurar padrões].
4 Toque no item que você deseja inicializar.
Restaurar as configurações padrão imediatamente
Toque em [Inicializar] para reinicializar imediatamente quaisquer configurações que você tenha alterado ou dados que você gravou após a aquisição do sistema. As configurações voltam aos valores padrão e o sistema multimídia é reinicializado. Assim que reinicializado, a tela de seleção de idiomas aparece no visor.
Para mais detalhes sobre a seleção de idiomas, consulte Seleção de idiomas na página 14.
❐ Os dados excluídos não podem ser restaurados.
❐ Prepare as informações necessárias previamente.
Os seguintes itens serão excluídos.
Itens a ser excluídos
Configurações de função, configurações de áudio, configurações de imagens, configurações de volume, visualização de mapa e configurações de escala, registros percorridos, informações sobre a posição atual do veículo, configurações da exibição do logo, rota atual, dados da rota aprendida, locais registrados, histórico de pesquisa, informações de ecologia etc.
Itens a ser mantidos
Aprendizagem do sensor.
Operação básica de áudio/vídeo 09
Visualizar a tela dos modos
de áudio/vídeo
1 Pressione o botão AUDIO na tela de navegação.
A tela dos modos de áudio/vídeo é exibida.
Para voltar para a tela de navegação, pressione o botão HOME.
❐ Enquanto a reprodução de áudio/vídeo estiver em progresso, pressionar o botão HOME mantém a reprodução e exibe a tela de navegação.
Visualizar a tela de operação de áudio/vídeo
Ao alternar para a tela de operação de áudio/vídeo, o filme é exibido. Para exibir os botões no painel de toque, toque no painel.
❐ Os botões do painel de toque deixam de ser exibidos ao tocar em [Exibir], ou se o sistema multimídia ficar oito segundos sem ser operado.
Exibição da barra do modo de áudio/vídeo
Se você selecionar uma estação ou faixa/arquivo com os botões no sistema multimídia enquanto a tela do mapa estiver sendo exibida, a barra dos modos de áudio/vídeo é exibida na parte superior da tela do mapa. A barra dos modos de áudio e vídeo (1) deixa de ser exibida se não for operada dentro de quatro segundos após aparecer. A barra dos modos de áudio/vídeo exibe a condição do modo de áudio/vídeo sendo executada atualmente.
09 Operação básica de áudio/vídeo
Alternar o modo de áudio/
vídeo
Você pode alternar o modo de áudio/vídeo tocando em um dos botões do painel de toque (botões dos modos de áudio/vídeo: 2).
1 Exibe a tela dos modos de áudio/ vídeo
2 Toque no ícone do modo de áudio/ vídeo de sua escolha.
O modo de áudio e vídeo é alterado para o selecionado.
# Se você tocar em [>>] na tecla dos modos de áudio/vídeo, os demais botões que não foram exibidos aparecem. Se você tocá-lo novamente, o estado original é restaurado.
# Quando a tela dos modos de áudio/ vídeo for exibida, toque no painel para exibir os botões.
❐ Somente o som é mudado enquanto a tela de navegação é exibida. Se você pressionar o botão AUDIO, a tela dos modos de áudio/vídeo é exibida.
❐ Não é possível selecionar um modo de áudio/vídeo não conectado ao sistema multimídia e o modo para o qual a preparação e a configuração para reprodução não foram feitas.
❐ Você pode alternar entre os modos de áudio/vídeo utilizando o botão MODE no volante de direção. Enquanto a reprodução de um modo de áudio/ vídeo estiver em progresso, você pode pressionar e segurar este botão para iniciar/pausar a reprodução ou desligar o modo de Áudio/Vídeo.
NOTA
llPara evitar que a bateria seja descarregada, não deixe o sistema de áudio/vídeo ligado mais tempo do que o necessário quando o motor não estiver funcionando.
Ícones dos modos de áudio/
vídeo
Ícones Significado
[DISCO] Selecione quando você quiser executar um CD de música ou um CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD-Vídeo
[FM] Selecione quando quiser ouvir transmissão de rádio FM.
[AM] Selecione quando quiser ouvir transmissão de rádio
AM.
[Áudio
Bluetooth*] Selecione quando você quiser usar um reprodutor de áudio Bluetooth.
[iPod/USB] Selecione quando desejar executar músicas e/ou vídeos no iPod ou imagens no dispositivo de memória USB.
[DTV] Selecione quando desejar assistir a programas de TV.
[AUX] Selecione quando desejar utilizar a unidade de áudio externa conectada ao sistema.
[A/V] Selecione quando desejar utilizar o dispositivo de vídeo externo conectado ao sistema.
[DESLIGADO] Selecione quando você quiser desligar a o modo de áudio/vídeo selecionado.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Operação básica de áudio/vídeo 09
Desligar o modo de áudio/ vídeo
Desligue o modo de áudio/vídeo para parar a reprodução ou receber um modo de áudio/vídeo.
1 Toque em [Off].
O modo de áudio/vídeo é desligado.
❐ A reprodução de DVD-Video pode ser interrompida ao tocar na tecla parar. Caso você faça isso, não é necessário tocar em [Off].
❐ Você também pode pressionar o botão PWR para desligar o modo de Áudio/ Vídeo. Além disso, se você pressionar este botão quando o modo de Áudio/ Vídeo estiver “Desligado”, a tela vai exibir a mesma tela exibida antes de ser desligada.
Ajustar o volume do áudio
O volume do áudio pode ser ajustado.
ATENÇÃO
llSe os sons do lado de fora do veículo forem difíceis de ser ouvidos, pode-se ocasionar um acidente. Configure o volume para um nível modesto para garantir uma direção segura.
1 Pressione o botão VOL.
❐ Você pode não ser capaz de ajustar o volume enquanto o sistema multimídia transmitir a voz guia. Ajuste o volume quando a voz guia não for reproduzida.
❐ Você pode ajustar o nível do volume de cada modo de áudio/vídeo.
Para mais detalhes, consulte Ajustar os níveis da fonte na página 146.
❐ Algumas fontes precisam ser configuradas ou conectadas a este sistema multimídia.
Para detalhes, consulte a página de descrição de cada fonte.
❐ Você pode ajustar o volume usando o botão +/- no volante de direção.
Tipos de mídia e arquivos que podem ser executados neste sistema multimídia
Há limites para a combinação de formatos de mídia e arquivos que podem ser executados neste sistema multimídia. Consulte a tabela abaixo para confirmar a compatibilidade antes do uso. Além disso, mesmo se os formatos dos arquivos ou extensões forem compatíveis, pode ser que eles não sejam reproduzidos dependendo de como o arquivo foi criado. Formatos de arquivo diferentes dos listados na tabela abaixo não podem ser reproduzidos.
Formato
de Extensão
arquivo CD-R/
CD-RW/
DVD-R/
DVD-RW Dispositivo de memória
USB
WMA .wma Sim Sim
MP3 .mp3 Sim Sim
AAC .m4a Sim Sim
MPEG4 .avi,
.mp4,
.m4v Não Sim
H.264 .mp4 Não Sim
WMV .wmv Não Sim
09 Operação básica de áudio/vídeo
ATENÇÃO
llOs leitores de DVD usam um raio laser invisível que pode causar exposição perigosa à radiação, se direcionado fora da unidade. Certifique-se de operar o player corretamente.
NOTA
llPara garantir as operações corretas do sistema de áudio/vídeo:
• Tome cuidado para não derramar bebidas sobre o sistema de áudio/vídeo.
• Não insira nada além de discos apropriados na entrada dos discos.
• O uso de celular dentro ou próximo ao veículo pode causar ruído nos alto-falantes do sistema de áudio que você está ouvindo. Contudo, isto não indica uma falha no sistema.
Receber sinais de transmissão
Ouvir o rádio
Essa seção descreve como ouvir o rádio.
Receber sinais de transmissão
de rádio
1 Mude o modo de áudio e vídeo para rádio FM ou AM.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/vídeo na página 100.
A Tela de recepção de rádio aparece, recebendo o sinal da estação que você ouviu por último.
• Listar
Exibe uma lista de frequências présintonizadas. Se você tocar esta tecla enquanto a lista é exibida, a tela muda para Tela de recepção de rádio.
Para exibir uma lista de estações de rádio, consulte Selecionar o usuário présintonizado da lista na página 104.
• Procurar
Se você tocar e segurar essa tecla, a estação de rádio com boa recepção é registrada automaticamente nas prédefinições do usuário.
Para registrar uma estação automaticamente, consulte Registrar uma estação automaticamente na página 105.
• ou
Sintoniza através das estações de rádio, para trás e para frente. Se você tocar e segurar a tecla, uma estação cujo sinal pode ser recebido é buscada automaticamente. Quando o sinal de transmissão for recebido, a busca para. (Procurar)
• FM1<->FM2
Muda a banda.
Para alterar a banda, consulte Mudar a banda na página 104.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o botão
TUNE▪TRACK.
(Tela de recepção de rádio) Pressione para ajustar a frequência.
Pressione e
segure o botão
TUNE▪TRACK. Busca automaticamente por uma estação de rádio, cujos sinais podem ser recebidos. (BUSCA)
Pressione o botão
TUNE▪TRACK para baixo. Sintoniza através das estações de rádio continuamente, para trás e para frente.
(BUSCA SEM PARAR)
Pressione o botão
TUNE▪TRACK.
(Tela da lista de estações) Selecione a próxima/ anterior estação de rádio.
Ação de toque deslizante: Os seguintes tipos de ação de toque deslizante estão disponíveis enquanto se ouve o rádio.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Seleciona uma estação présintonizada.
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
❐ A recepção pode ser pobre em lugares onde as ondas de rádio são facilmente cortadas, tais como áreas dentro de um túnel, atrás de uma montanha e entre prédios, bem como em áreas onde os sinais são fracos.
Mudar a banda
Este sistema multimídia oferece duas bandas FM, e pré-definições das configurações de memória (P1 – P6) podem ser selecionadas para cada banda.
1 Toque em [FM1<->FM2].
Para a Tela de recepção de rádio, consulte Receber sinais de transmissão de rádio na página 103.
Cada toque da tecla muda de acordo com as seguintes bandas de digitação:
FM1 FM2
❐ Alterar bandas é conveniente já que você pode selecionar uma banda de acordo com o propósito desejado, tal como usar FM1 frequentemente e FM2 em destinos de viagens.
Selecionar o usuário pré-
sintonizado da lista
1 Toque [Listar].
Para a tela Recepção de rádio, consulte Receber sinais de transmissão de rádio na página 103.
2 Toque o usuário pré-sintonizado que você quer ouvir.
# Toque [Voltar] para alterar para a Tela de recepção de rádio.
❐ Mesmo quando o usuário présintonizado é exibido na lista, você pode não ser capaz de ouvir a estação dependendo do ambiente e recepção no local atual.
Registrar uma estação
manualmente
Você pode registrar manualmente seis estações para cada FM1 e FM2 no usuário pré-definido (Pré-definição manual).
1 Toque []/[] para selecionar uma estação (frequência) que você quer registrar.
Para informações sobre como selecionar uma estação (frequência), consulte Receber sinais de transmissão de rádio na página 103.
Receber sinais de transmissão
2 Toque em [Listar], e, em seguida, toque e segure o quadro por 2 segundos ou mais da pré-definição que você quer registrar.
A frequência atualmente recebida é registrada na pré-sintonização selecionada.
Registrar uma estação
automaticamente
Você pode registrar automaticamente uma estação com boa recepção na prédefinição do usuário.
1 Toque e segure [Procurar].
Para a Tela de recepção de rádio, consulte Receber sinais de transmissão de rádio na página 103.
# Toque [Cancelar] para cancelar o registro automático.
Uma vez que o registro automático estiver completo, a estação é registrada no usuário pré-definido.
❐ Se todos os canais pré-sintonizados não puderem ser recebidos devido ao baixo sinal, canais pré-sintonizados que não foram sobrescritos serão inicializados (sem dados). Uma nova memória prédefinida pode ser usada para os canais pré-sintonizados sem dados.
NOTA
llA instalação de filme nos vidros pode obstruir os sinais de rádio. Além disso, os filmes nos vidros contêm algo metálico, que interferirá na recepção dos sinais de rádio. Nós não recomendamos o uso de filmes nos vidros.
Assistir TV
Esta seção descreve como assistir a programas de TV.
❐ Você pode assistir programas de TV quando seu veículo estiver parado e o freio de estacionamento estiver aplicado. Enquanto estiver dirigindo, as imagens não aparecem por razões de segurança.
Receber sinais de transmissão
de TV
1 Mude o modo de áudio e vídeo para televisão digital.
Para informações sobre como alterar o modo de áudio e vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/ vídeo na página 100.
A tela de modo de áudio e vídeo exibe um programa da estação de TV que você assistiu por último.
2 Toque o painel de toque.
A tela de operação da TV aparece.
• Lista de canais de TV
Listas de canais pré-sintonizados. O canal atual mostra o ícone de recebimento, e o número do canal da estação também.
• Intr. canal
Exibe a tela de entrada o número do canal. Insira o número do canal pré-sintonizado que você deseja assistir.
• Próximo
Exibe a tela de configuração DTV.
• Visualiz Esconde o menu de operação.
3 Toque em [Próximo].
A tela de configuração de DTV aparece.
• Vídeo
Se disponível, alterna entre os componentes de vídeo.
• Áudio
Se disponível, alterna entre os idiomas.
• Legenda
Se disponível, exibe ou esconde as legendas.
• Prin./sec.
Se disponível, alterna o canal de áudio, conforme a seguir: Principal Secundário
Principal+Secundário Volta para o Principal
• Auto scan
Inicia a sintonização das estações de TV.
Para mais detalhes, consulte Receber sinais de transmissão de TV na página 105.
• Exibição
Exibe a tela para configurar a qualidade da tela.
Para mais detalhes, consulte Ajuste de qualidade de imagem e vídeo na página 172.
• Voltar
Exibe a tela de operação de TV.
• Visualiz
Esconde o menu de operação e exibe o programa de TV em tela cheia.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o
botão TUNE▪ TRACK. Seleciona o próximo/ anterior canal pré-sintonizado.
Pressione e segure o botão
TUNE▪
TRACK. Busca automaticamente por uma estação de TV, cujos sinais podem ser recebidos. (Procurar)
Ação de toque deslizante:
Você pode alterar o canal de TV ou ligar/ desligar o volume da TV com a ação de um toque deslizante.
Para informações sobre o método de ação de um toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Receber sinais de transmissão
Operação Ação
Deslizar Seleciona o próximo/ anterior canal présintonizado.
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
Lista de ícones.
Dependendo do conteúdo do programa de TV, os seguintes ícones podem aparecer na barra do modo de áudio e vídeo.
Para informações sobre a barra do modo de áudio e vídeo, consulte Exibição da barra do modo de áudio/ vídeo na página 99.
Transmissão Estéreo
Transmissão de diversos idiomas
Transmissão com legendas
Grau do sinal de recepção
ATENÇÃO
llA disponibilidade do sinal da TV digital depende da área de cobertura das emissoras.
Buscar por estações de TV
disponíveis
Ao remover a bateria do seu veículo, ou limpar as configurações de visualização, você deve buscar por estações de TV disponíveis novamente.
1 Toque o painel de toque e, em seguida, em [Próximo].
2 Toque e segure em [Auto Scan].
❐ Para cancelar a busca, toque em
[Cancelar]
Limpar as configurações de
visualização
Antes de você descartar ou transferir este sistema multimídia para alguém, você pode limpar sua lista de canais armazenados no sistema.
1 Toque em [Limpar configurações de visualização].
2 Toque em [Sim].
Configurar o controle dos pais
Você pode configurar o controle dos pais para as funções de TV, a fim de filtrar os programas de TV assistidos pelas crianças. A configuração padrão é “L”.
1 Toque em [Vista limite].
2 Toque de [0] a [9] para inserir um código numérico de quatro dígitos.
❐ Ao utilizar o controle dos pais pela primeira vez, você deve registrar um código numérico de quatro dígitos para ser usado para assistir programas de TV com o controle dos pais ou alterar o nível de controle dos pais.
❐ Caso você esqueça o código numérico registrado, você pode tocar [ ] 10 vezes na tela de inserção do número para cancelar o código numérico.
3 Selecione o nível desejado.
• L
Limpa o controle dos pais.
• 10/12/14/16/18
Configura o controle dos pais no nível “10”, “12”, ”14”, “16”, ou “18”.
• Tecla
Configura o controle dos pais para todos os programas de TV.
Ouvir um CD de música
Essa seção descreve a maneira básica de se executar um CD de música.
Reprodução
1 Insira um disco.
Para inserir um disco, consulte Como inserir um disco na página 28.
O disco começa a tocar automaticamente.
2 Título da faixa
3 Nome do artista 4 Título do álbum
5 Tempo decorrido da reprodução da faixa
❐ O título da faixa, nome do artista e o título do álbum são exibidos quando estão disponíveis.
• Listar
Exibe a lista de faixas.
•
Pausa a faixa em execução. Continua a execução da música que foi pausada.
• Repetir
Executa uma repetição. Para repetir a execução, consulte Repetir execução na página 110.
• Aleatório
Faz uma execução aleatória. Para execução aleatória, consulte a Execução aleatória na página 110.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o botão
TUNE▪TRACK. Seleciona uma faixa.
Pressione e segure o botão
TUNE▪TRACK. Volta ou avança o som da faixa.
Ação de toque deslizante: As seguintes ações de toque deslizante podem ser executadas enquanto um CD está sendo tocado.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Seleciona uma faixa.
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
❐ Se o disco que você quer tocar já está inserido, mude para o modo de Áudio/ Vídeo.
Para informações sobre a alteração para o modo de Áudio/Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/ vídeo na página 100.
11 Usar o disco
❐ Leva tempo até que o disco comece a ser executado pelo processo de identificação do disco.
Para informações sobre os discos que podem ser executados, consulte Discos executáveis na página 182.
❐ Os títulos das faixas são exibidos apenas quando a informação está disponível como CD-TEXT. Do contrário, o título da faixa será exibido como “Sem título”.
❐ Se você tocar um disco com dados de música (CD) e dados WMA/MP3 (CD-R/RW) misturados, somente o CD é tocado.
Selecionar uma música a ser
tocada da lista
Você pode exibir a lista para selecionar uma música que você quer tocar diretamente.
1 Toque em [Listar].
Para mais informações sobre a tela “CD”, consulte Reprodução na página 109.
2 Toque na faixa que você deseja executar.
# Para retornar à tela de reprodução, toque em [ ] ou [ ].
Repetir execução
Faixas especificadas podem ser tocadas repetidamente.
1 Toque em [Repetir].
Para mais informações sobre a tela “CD”, consulte Reprodução na página 109.
Cada toque da tecla liga ou desliga a repetição.
Execução aleatória
As faixas podem ser executadas em ordem aleatória.
1 Toque em [Aleatório].
Para mais informações sobre a tela “CD”, consulte Reprodução na página 109.
Cada toque da tecla liga ou desliga a execução aleatória.
Reproduzir um CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW (WMA/MP3/AAC)
Essa seção descreve a maneira básica de se executar um CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW (WMA/MP3/AAC). Reprodução
1 Insira um disco.
Para inserir um disco, consulte Como inserir um disco na página 28.
Usar o disco
O disco começa a tocar automaticamente.
2 Título da faixa
3 Nome do artista
4 Tipo de arquivo
5 Título do álbum
6 Tempo decorrido da reprodução da faixa
• Lista
Exibe a lista de faixas.
•
Pausa a faixa em execução. Continua a execução da música que foi pausada.
• Repetir
Executa uma repetição.
Para mais detalhes, consulte a Repetir execução na página 110.
• Aleatório
Faz uma execução aleatória.
Para mais detalhes, consulte a
Execução aleatória na página 110.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o botão
TUNE▪TRACK. Seleciona uma faixa.
Pressione e segure o botão
TUNE▪TRACK. Volta ou avança o som da faixa.
Ação de toque deslizante: Os comandos de toque deslizante, descritos a seguir, podem ser executados enquanto um CD-R/RW está sendo executado.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
11 Usar o disco
❐ Se o disco que você quer tocar já está inserido, mude para o modo de Áudio/ Vídeo.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/vídeo na página 100.
❐ Leva algum tempo até que o disco comece a ser executado devido ao processo de identificação do disco.
Para informações sobre os discos que podem ser executados, consulte Configurar o nome do usuário na página 168.
❐ Se as informações sobre o título forem adquiridas a partir de uma identificação ID3 tag e WMA tag ou AAC tag, títulos ou nomes de artistas são exibidos.
❐ Se não forem adquiridas informações do título, as informações são listadas como a seguir.
– Título do álbum: Nome da pasta
– Título da faixa: Nome do arquivo
– Nome do artista: Sem Nome
❐ Arquivos que são protegidos por DRM (digital rights management) não podem ser tocados.
❐ Se você tocar um disco com dados de música (CD) e dados WMA/MP3 (CD-R/RW) misturados, somente o CD é tocado.
Selecionar uma música a ser
tocada da lista
Você pode exibir a lista para selecionar uma música que você quer tocar diretamente.
1 Toque em [Listar].
Para mais informações sobre a tela “ROM”, consulte Reprodução na página 109.
# Se você tocar e segurar em [Listar], a lista da pasta raiz aparece.
2 Toque na faixa que você deseja executar.
pode tocá-la para exibir o conteúdo de pastas de maior hierarquia em uma lista.
❐ Tocar o nome de uma pasta enquanto a lista da pasta for exibida mostra o conteúdo da pasta em uma lista.
❐ Até 192 pastas podem ser exibidas paras mídias CD-R e DVD-R. Uma mídia de CD-R pode conter até 255 arquivos e uma de DVD-R pode conter até 500.
Usar o disco
Repetir execução
Faixas especificadas podem ser tocadas repetidamente. Por exemplo, se você especificar o limite de execução de repetições para REPETIÇÃO DE FAIXAS, você pode escutar a faixa sendo executada repetidamente.
1 Toque em [Repetir].
Para mais informações sobre a tela “ROM”, consulte Reprodução na página 109.
Cada toque da tecla muda o intervalo de repetição de reprodução de faixa, conforme a seguir.
REPETIÇÃO DE DISCO
REPETIÇÃO DE FAIXA REPETIÇÃO
DE PASTA De volta à REPETIÇÃO DE DISCO
• REPETIR DISCO:
Reprodução normal. Repete o disco em execução atualmente.
• REPETIR FAIXA:
Repete uma faixa em execução.
• REPETIR PASTA:
Repete a pasta em execução.
❐ Se uma operação que exceda a faixa de execução de repetição for realizada (tal como selecionar uma faixa durante a REPETIÇÃO DE FAIXA) durante a execução repetida, o limite de execução de repetição pode mudar.
❐ O limite de repetição selecionado é exibido na tela, mas o botão REPETIR DISCO para a execução normal não é exibido na tela.
Execução aleatória
As faixas podem ser executadas em ordem aleatória.
1 Toque em [Aleatório].
Para mais informações sobre a tela “ROM”, consulte Reprodução na página 109.
Cada toque da tecla liga ou desliga a execução aleatória.
❐ Quando o limite de repetição de faixas estiver em REPETIR FAIXA, se a execução aleatória estiver ligada, a faixa de execução repetida automaticamente muda para REPETIR PASTA.
❐ Se você tocar uma música de outra pasta durante REPETIR PASTA e execução aleatória, REPETIR PASTA é cancelada enquanto a execução aleatória permanece ativa.
Ao assistir um DVD
Essa seção descreve a maneira básica de se reproduzir um DVD-Video.
❐ Os vídeos só podem ser assistidos quando o veículo está parado e o freio de estacionamento aplicado. Por motivos de segurança, a tela fica desligada enquanto o veículo é conduzido.
ATENÇÃO
llAs falas em alguns DVDs são gravadas em um volume mais baixo para enfatizar o impacto dos efeitos de som. Caso você ajuste o volume supondo que as conversas representam o nível de volume máximo que o DVD reproduz, você poderá se assustar com os efeitos de som mais altos ou quando você alterar para uma fonte de áudio diferente. Os sons mais altos podem ter um impacto significante no corpo humano ou representar um risco na condução. Tenha isso em mente quando ajustar o volume.
Reprodução
1 Insira um disco.
Para inserir um disco, consulte Como inserir um disco na página 28.
O disco começa a tocar automaticamente.
2 Toque no painel de toque.
Os botões do painel de toque – grupo 1 são exibidos.
Botões do painel de toque – grupo 1
• Menu sup/Menu
Se disponível no disco, um menu será exibido na tela.
Para informações detalhadas quanto aos menus, consulte Operação do menu de DVD na página 116.
•
Pausa o DVD-Video.
Continua a execução do DVD-Video que foi pausado.
• g
Para a reprodução. Quando a reprodução for retomada, ela iniciará do ponto onde você parou. (Dependendo do disco, esta função pode estar indisponível.)
•
Exibe a tecla do menu do disco e o opera.
Para mais informações sobre a operação do menu do disco, consulte Operação do menu de DVD na página 116.
• r
Realiza a execução em câmera-lenta/ quadro a quadro. Para mais detalhes, consulte
Reprodução quadro a quadro na página 117 / Reprodução em câmera lenta na página 117.
• Busca
Encontra a cena que você quer reproduzir.
Para mais detalhes, consulte Busca direta pelo número na página 117.
• >>
Muda para os botões do painel de toque – grupo 2.
• Visualiz
Esconde os botões do painel de toque.
Botões do painel de toque – grupo 2
• Legenda
Altera as legendas. (Multi-legenda)
Para substituir as legendas, consulte Alterar as legendas na página 118.
• Áudio
Troca o idioma do áudio durante a execução. (Multi-áudio)
Para substituir o idioma do áudio, consulte na página 118.
• Muda E/D
Seleciona a saída de áudio.
Para mais informações sobre a comutação entre Esq./Dir, consulte Muda E/D na página 119.
• Ângulo
Muda o ângulo de visão. (Multi-ângulo)
Para saber como alterar o ângulo de visão, consulte Configurar a exibição do ícone de ângulo na página 119.
• Voltar
Ao utilizar um DVD que tenha um ponto definido que indique para onde retornar, o DVD retorna ao ponto especificado e começa a reprodução a partir daquele ponto.
Para retomar e voltar a reproduzir o vídeo no DVD, consulte Retornar e voltar à reprodução na página 119.
• Exibição
Exibe a tela para configurar a qualidade da tela.
Para mais detalhes, consulte a Ajuste de qualidade de imagem e vídeo na página 172.
• Frmt da tela
Muda as configurações da tela.
Para o modo panorâmico, consulte Alterar o modo para tela panorâmica na página 119.
• >>
Muda para os botões do painel de toque – grupo 1.
• Visualiz
Esconde os botões do painel de toque.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o botão
TUNE▪TRACK. Seleciona um capítulo.
Pressione e segure o botão
TUNE▪TRACK. Volta ou avança o som da faixa.
Ação de toque deslizante:
As seguintes ações de toque deslizante podem ser executadas enquanto um DVD está sendo reproduzido.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Seleciona um capítulo.
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
# Toque em [Visualiz.] para esconder os botões do painel de toque.
❐ Se o disco que você quer tocar já está inserido, mude para o modo de Áudio/ Vídeo.
Para informações sobre a alteração para o modo de Áudio/Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/ vídeo na página 100.
Dependendo do disco, um menu pode ser exibido e a reprodução não irá começar automaticamente. Neste caso, use o menu para iniciar a reprodução.
Para mais detalhes, consulte Operação do menu de DVD na página 116.
❐ Visto que o volume em que o DVD foi gravado é menor do que o volume de outros modos AV, você pode sentir que o volume é mais baixo ao alterar para o modo DVD.
Para minimizar essa alteração no volume, você pode definir a altura do volume para cada modo de áudio e vídeo.
Para mais detalhes, consulte Configurar o nível de equilíbrio/ balanço na página 146.
❐ Pode levar algum tempo até que o disco comece a ser reproduzido, devido ao processo de identificação do disco.
Para informações sobre os discos que podem ser reproduzidos, consulte Discos executáveis na página 182.
Operação do menu de DVD
Os menus de DVD são pré-programados no disco. Dependendo do disco, o conteúdo do menu do DVD e a sua operação podem variar. Você pode operar o menu do DVD ao tocar no item diretamente pelo painel de toque.
1 Toque em [Menu principal] ou [Menu].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
2 Toque na tela para operar o menu de
DVD.
painel de toque para seleção de itens do menu serão exibidas.
Use os botões do menu do disco e opere o menu de DVD.
Se os itens no menu do DVD forem muito pequenos, ou se os botões do painel de toque os sobreporem, você pode exibir os botões do menu de disco e usá-los para controlar o menu do DVD.
1 Toque em [ ] quando os botões do painel de toque – grupo 1 ou o menu do disco forem exibidos. Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
# Se você tocar em [+], a disposição dos botões do menu do disco muda da direita para esquerda. Para mover os botões de volta para direita, toque em [+].
# Toque em [Visualiz.] para retornar ao menu do disco.
# Toque em [ ] para retornar à tela anterior.
Reprodução quadro a quadro
Este comando permite que você avance quadro a quadro enquanto a reprodução está pausada.
1 Toque em [r].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
Enquanto a reprodução está pausada, a cada vez que [r] for tocada, o vídeo avança um quadro.
# Toque em para retornar à tela original.
❐ Em alguns discos, as imagens podem ficar embaçadas durante a execução quadro a quadro.
❐ Para alguns discos, (ícone) é exibido. Isto significa que a execução quadro a quadro não está disponível.
Reprodução em câmera lenta
Esta opção permite a redução na velocidade da reprodução do vídeo. 1 Toque e segure [r].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
A reprodução em câmera lenta se inicia. A cada vez que [r] for tocado a velocidade de reprodução em câmera lenta é alterada.
1/16 1/8 1/4 1/2
# Toque em para retornar à tela original.
❐ Em alguns discos, as imagens podem ficar embaçadas durante a reprodução em câmera lenta.
❐ A reprodução em câmera lenta é impossível ao retroceder a reprodução.
❐ Para alguns discos, (ícone) é exibido. Isto significa que a reprodução em câmera lenta está indisponível.
Busca direta pelo número
Você pode usar esta função para encontrar uma cena que você quer assistir.
1 Toque [Buscar].
Para mais informações sobre a tela
“DVD”, consulte Reprodução na
3 Digite o número desejado e toque em [OK].
• Título
Selecione essa opção para digitar o número do título.
• Capítulo
Selecione essa opção para digitar o número do capítulo.
• Tempo
Selecione essa opção para digitar os minutos e segundos. Tocar em [Min.] e [Seg.] confirma os minutos e segundos, respectivamente.
• Tecla 10
Selecione-o para digitar números. A reprodução começa a partir da cena selecionada.
Alterar as legendas
O idioma da legenda gravada no disco pode ser alterado durante a reprodução (multi-legendas).
1 Toque em [Legenda].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
Tocar em [Legendas] altera entre os idiomas em que as legendas foram gravadas.
❐ O número de idiomas para as legendas é igual ao número de na embalagem do DVD.
❐ Em alguns DVDs, a troca entre os idiomas das legendas pode ser possível apenas no menu do disco.
Trocar o idioma do áudio durante a execução
(Multi-áudio)
Em DVDs onde há reprodução de áudio em línguas diferentes, você pode alterar entre os idiomas durante a reprodução (multi-áudio).
1 Toque em [Áudio].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
Tocar em [Áudio] muda entre os idiomas de áudio/sistemas de áudio.
❐ O número de áudio de idiomas é o número na embalagem do disco de DVD.
❐ Em alguns DVDs, a troca entre os idiomas do áudio pode ser possível apenas no menu do disco.
❐ O formato de áudio DTS não pode ser reproduzido.
❐ Exibe indicações como [Dolby D] e [5.1ch] que descrevem o tipo de gravação de áudio do DVD. Essa indicação pode não ser a mesma que o som real emitido pelo sistema multimídia.
Muda E/D
Quando os discos forem gravados com áudio LPCM, você pode alterar a saída de áudio.
1 Toque em [Muda E/D].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
Cada toque em [Muda E/D] alterna entre as saídas de áudio.
Esq. + Dir. Esq Dir Mix de Volta a Esq. + Dir.
• Esq. – Dir. Esquerdo e direito
• L: Esquerdo
• R: Direito
• Mix:
Mistura os lados esquerdo e direito
Configurar a exibição do ícone
de ângulo
O ângulo pode ser alterado durante a reprodução ao executar discos que tenham cenas gravadas em diversos ângulos (Multi-ângulo).
1 Toque em [Ângulo].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
Cada toque nos botões de [Ângulo] alterna entre os ângulos disponíveis.
❐ Altera os ângulos durante a reprodução de uma cena gravada em vários ângulos diferentes. O marcador de seleção de ângulo e o número do ângulo são exibidos.
❐ O número de ângulos e o número de estão descritos na embalagem dos
discos de DVD.
❐ Ative ou desative a exibição do ícone de ângulo utilizando o menu “Multi Ângulo”.
Para mais informações sobre Multi-ângulo, consulte Configurar a proporção da tela da TV na página 122.
Retornar e voltar à reprodução
Ao utilizar um DVD que tenha um ponto registrado que indique para onde retornar, o DVD retorna ao ponto especificado e começa a reprodução a partir daquele ponto.
1 Toque em [Retornar].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
O DVD volta ao ponto especificado e inicia a reprodução.
Alterar o modo para tela
panorâmica
Você pode aumentar uma imagem de 4:3 para 16:9.
A configuração padrão é “Tela cheia”.
❐ Um visor regular tem uma proporção de 4:3 de largura e altura, enquanto um visor de tela panorâmica possui o aspecto de uma proporção de 16:9.
1 Toque em [Frmt da tela].
Para mais informações sobre a tela “DVD”, consulte Reprodução na página 109.
2 Toque o modo desejado. quando o modo de “Cinema” ou “Ampliado” for selecionado.
com um intuito comercial ou de visualização pública, pode constituir uma infração aos Direitos Autorais, protegidos pela Constituição.
• Tela cheia
Uma imagem 4:3 é esticada somente no sentido horizontal, permitindo a você desfrutar de uma imagem de TV 4:3 (tela normal), sem perca de conteúdo.
• Justo
Como as imagens se aproximam das extremidades da tela, a relação de expansão horizontal aumenta. Como a área central da tela é exibida com quase o mesmo tamanho de um vídeo normal, o vídeo de tela panorâmica pode ser aproveitado sem uma sensação de desconforto.
• Ampliado
A imagem 4:3 é esticada somente no sentido vertical; este é o tamanho ideal para uma imagem com tamanho de cinema (imagem para tela panorâmica), onde as legendas ficam dentro da estrutura.
• Normal
A imagem 4:3 é exibida normalmente. Esta é a mesma que uma imagem de TV.
Configurar as funções de
um DVD-Video
Você pode alterar as configurações do DVD que controlam a reprodução do disco.
1 Pressione o botão Menu e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Def. video DVD] na aba “Áudio”.
3 Toque no item desejado do menu.
As configurações selecionadas aparecem no lado direito de cada menu.
Configurar o idioma prioritário
da legenda
Você pode definir o idioma prioritário das legendas utilizadas durante a reprodução (idioma múltiplo de legenda)
1 Toque em [Idioma da legenda].
2 Toque no idioma desejado.
Estão disponíveis os seguintes idiomas: [Inglês], [Português], [Espanhol],
[Tailandês], [Indonésio], [Malaio],
[Hindi], [Tagalo], [Vietnamita],
[Holandês], [Francês], [Coreano],
[Alemão], [Chinês], [Russo], [Italiano], [Japonês], [Outro]
A configuração padrão é “Inglês”.
# Ao selecionar [Outro], digite o código de 4 dígitos para o idioma desejado.
Para informações sobre os códigos dos idiomas, consulte Tabela de códigos de idiomas para DVDs na página 124.
❐ Se o idioma desejado não estiver disponível no disco, será exibido o idioma padrão especificado.
❐ Em alguns discos o idioma selecionado poderá não ser exibido.
Configurar o idioma prioritário da legenda
Você pode definir o idioma prioritário das legendas do sistema de áudio utilizadas durante a reprodução (idioma múltiplo de áudio).
Os idiomas disponíveis são os mesmos listados em “Configurar o idioma prioritário da legenda”.
Configurar o idioma prioritário
dos menus
Você pode definir o idioma prioritário dos menus.
Os idiomas disponíveis são os mesmos listados em “Configurar o idioma prioritário da legenda”.
Configurar a proporção da tela
da TV
A proporção da tela da TV (largura e altura) conectada pode ser alternada. A configuração padrão é “16:9”.
1 Toque em [Configurações do formato da TV].
2 Toque na tecla correspondente a proporção desejada da tela.
• 16:9
Selecione ao utilizar visualização panorâmica. As imagens em tela panorâmica (16:9) são exibidas conforme obtidas.
• Letter box
Selecione ao utilizar visualização normal. A imagem é exibida utilizando a proporção 16:9 de largura e altura da imagem.
• Panscan
Selecione ao utilizar visualização normal (4:3).
A imagem é exibida utilizando a proporção 16:9 de largura e altura da imagem. A imagem é recortada nos lados direito e esquerdo da tela.
❐ Selecione a proporção 16:9 para uso normal.
❐ Ao reproduzir discos que não possuem o sistema Pan & scan, o disco será reproduzido usando o formato Letterbox mesmo que seja selecionado “Panscan”. Confirme se o disco possui a marca na embalagem.
❐ Alguns discos não permitem a alteração do formato da tela da TV.
Para mais detalhes, consulte as instruções do disco.
Configuração do controle dos
pais
Alguns discos de DVD-Video permitem utilizar um bloqueio para configurar as restrições de maneira que as crianças não poderão assistir cenas de violência ou conteúdo adulto (controle dos pais).
1 Toque em [Bloqueio parental].
2 Toque de [0] a [9] para inserir um código numérico de quatro dígitos.
❐ Ao utilizar esta função pela primeira vez, será necessário registrar um código para ser utilizado para reproduzir discos com controle dos pais ou para alterar o nível de bloqueio.
3 Selecione o nível desejado.
• 8
É possível reproduzir o disco completo.
• 7 – 2
Não será possível reproduzir discos com conteúdo adulto (é possível reproduzir discos para crianças e discos sem conteúdo adulto).
• 1
Somente é possível reproduzir discos para crianças.
Se você esquecer o código registrado.
Toque [ ] 10 vezes na tela de digitação do número. O código registrado é cancelado.
Configurar a reprodução
automática
Você pode especificar para iniciar automaticamente a reprodução do DVD quando iniciar a condução do veículo com o menu do DVD exibido na tela.* De acordo com as leis do país. Se a “Configuração de reprodução automática” estiver ajustada para [Ligado], a reprodução do DVD será iniciada automaticamente 5 segundos após iniciar a condução do veículo. A configuração padrão é “Ligado”.
1 Toque em [Config. reprodu. automática].
2 Toque em [Ligado] ou [Desligado].
• Ligado
Ativa a função de reprodução automática.
• Desligado
Desativa a função de reprodução automática.
Tabela de códigos de idiomas para DVDs
Código de letras, código de entrada Idioma Código de letras,
código de Idioma
entrada Código de letras, código de entrada Idioma
aa, 0101 Afar
ab, 0102 Abkházia
af, 0106 Afrikaans
am, 0113 Amárico
ar, 0118 Árabe
as, 0119 Assamese
ay, 0125 Aymara
az, 0126 Azerbaijano
ba, 0201 Bashkir
be, 0205 Bielorrussa
bg, 0207 Búlgaro
bh, 0208 Bihari
bi, 0209 Bislamá
bn, 0214 Bengali
bo, 0215 Tibetano
br, 0218 Breton
ca, 0301 Catalão
co, 0315 Corso
cs, 0319 Tcheco
cy, 0325 Galês
da, 0401 Dinamarquês
de, 0405 Alemão
dz, 0426 Dzongk
ee, 0505 Ewe
el, 0512 Grego
en, 0514 Inglês
eo, 0515 Esperanto
es, 0519 Espanhol
et, 0520 Estoniano
eu, 0521 Basco
fa, 0601 Persa
fi, 0609 Finlandês
fj, 0610 Fiji
fo, 0615 Feroes
fr, 0618 Francês
fy, 0625 Frisian Ocidental
ga, 0701 Irlandês
gd, 0704 Gaélico
gl, 0712 Galego
gn, 0714 Guarani
gu, 0721 Gujarati
ha, 0801 Hausa
hi, 0809 Hindi
hr, 0818 Croata
hu, 0821 Húngaro
hy, 0825 Armênio
ia, 0901 Interlingua
ie, 0905 Interlingue
ik, 0911 Inupiaq
in, 0914 Indonésio
is, 0919 Islandês
it, 0920 Italiano
ja, 1001 Japonês
ji, 1009 Ídiche
jw, 1023 Javanês
ka, 1101 Georgiano
kk, 1111 Cazaque
kl, 1112 Kalaallisut
km, 1113 Khmer Central
kn, 1114 Kannada
ko, 1115 Coreano
ks, 1119 Kashmiri
ku, 1121 Curdo
ky, 1125
Quirguistão Quirguiz;
la, 1201 Latim
ln, 1214 Lingala
lo, 1215 Lao
lt, 1220 Lituano
lv, 1222 Letão
mg, 1307 Malgaxe
mi, 1309 Maori
mk, 1311 Macedónio
ml, 1312 Malayalam
mn, 1314 Mongol
mo, 1315 Moldava
mr, 1318 Marathi
ms, 1319 Malaio
mt, 1320 Maltês
my, 1325 Birmanês
na, 1401 Nauru
ne, 1405 Nepali
nl, 1412
Flamengo Holandês;
no, 1415 Norueguês
oc, 1503 Occitan
om, 1513 Oromo
or, 1518 Oriá
pa, 1601 Panjabi; Punjabi
pl, 1612 Polonês
ps, 1619 Pushto; Pashto
pt, 1620 Português
qu, 1721 Quechua
rm, 1813 Romanche
rn, 1814 Rundi
ro, 1815 Romeno
ru, 1821 Russo
rw, 1823 Kinyarwanda
sa, 1901 Sânscrito
sd, 1904 Sindi
sg, 1907 Sango
sh, 1908 Servo-Croata
si, 1909 Sinhala
sk, 1911 Eslovaco
sl, 1912 Esloveno
sm, 1913 Samoano
sn, 1914 Shona
so, 1915 Somali
sq, 1917 Albanês
sr, 1918 Sérvio
ss, 1919 Swati
st, 1920 Sotho, Sul
su, 1921 Sudanês
sv, 1922 Sueco
sw, 1923 Swahili
ta, 2001 Tamil
te, 2005 Telugu
tg, 2007 Tajik
th, 2008 Thai
ti, 2009 Tigrina
tk, 2011 Turcomano
tl, 2012 Tagalo
tn, 2014 Tswana
to, 2015 Tonga
tr, 2018 Turco
ts, 2019 Tsonga
tt, 2020 Tártaro
tw, 2023 Twi
uk, 2111 Ucraniano
ur, 2118 Urdu
uz, 2126 Uzbeque
vi, 2209 Vietnamita
vo, 2215 Volapuk
wo, 2315 Wolof
xh, 2408 Xhosa
yo, 2515 Yoruba
zh, 2608 Chinês
zu, 2621 Zulu
Usar um Dispositivo de Memória USB
Esta seção descreve a operação dos arquivos de imagens armazenados no dispositivo de memória USB conectado neste sistema multimídia.
Conectar um dispositivo de
memória USB
1 Abra a tampa e conecte um dispositivo de memória USB na entrada USB.
• Ligue a memória USB se não estiver ligada.
ATENÇÃO
llPara garantir sua segurança, não utilize os controles do reprodutor, ou conecte o dispositivo de memória USB enquanto dirige.
llDeixe o dispositivo de memória USB bem seguro ao dirigir. Não deixe o dispositivo de memória USB cair no chão, onde ele pode ficar preso sob o pedal do freio ou o pedal do acelerador.
NOTA
llNão deixe o dispositivo de memória USB no veículo. Em particular, altas temperaturas dentro do veículo podem danificar o dispositivo. llNão pressione o dispositivo de memória USB ou aplique força desnecessária enquanto estiver conectado, pois isso poderá danificar o dispositivo ou a entrada
USB.
llNão introduza objetos estranhos na entrada, pois isso poderá danificar o dispositivo de memória USB ou a entrada.
Este sistema multimídia é compatível com dispositivos de memória das seguintes especificações:
– Capacidade máxima de memória: 16 GB, sistema do arquivo: FAT 32/16
Para arquivos que podem ser executados, consulte Tipos de mídia e arquivos que podem ser executados neste sistema multimídia na página 101.
❐ Ao desconectar o dispositivo de memória USB, certifique-se de que não há dados sendo acessados antes de puxar o dispositivo.
Assistir um vídeo
Reprodução
1 Selecione o modo de áudio e vídeo para o dispositivo de memória USB.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/vídeo na página 100.
• Listar
Exibe a lista de vídeos.
• Música
Muda para a tela de reprodução de músicas.
•
Pausa a reprodução do vídeo. Quando a reprodução for retomada, ela iniciará do ponto onde você parou.
• g
Para a reprodução.
• Repetir
Executa uma repetição.
Para mais detalhes, consulte a Repetir execução na página 127.
• Busca
Encontra a cena que você quer executar.
Para mais detalhes, consulte a Busca direta pelo número na página 127.
• Exibição
Exibe a tela para configurar a qualidade de imagem e vídeo.
Para mais detalhes, consulte a Ajuste de qualidade de imagem e vídeo na página 172.
• Visualiz
Esconde os botões do painel de toque.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o botão
TUNE▪TRACK . Seleciona uma faixa.
Pressione e segure o botão
TUNE▪TRACK. Volta ou avança o som da faixa.
Ação de toque deslizante: As seguintes ações de toque deslizante podem ser executadas enquanto um vídeo está sendo tocado.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Seleciona uma faixa.
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
Usar um Dispositivo de Memória USB
Buscar por um arquivo de vídeo
que você quer executar
1 Toque [Listar].
Para mais informações sobre a tela “USB”, consulte Reprodução na página 126.
# Se você tocar e segurar em [Listar], a lista da pasta raiz aparece.
2 Toque o arquivo de vídeo que você deseja executar. exibe os conteúdos das
pastas de maior hierarquia em uma lista.
❐ Tocar o nome de uma pasta exibe o conteúdo dela.
❐ A lista pode exibir até 300 pastas, e até 5000 arquivos.
Repetir execução
Você pode repetir um arquivo de vídeo em particular, ou todos os arquivos de vídeo em uma pasta em particular.
1 Toque em [Repetir].
Para mais informações sobre a tela “USB”, consulte Reprodução na página 126.
Cada toque na tecla muda o intervalo de repetição de reprodução de faixa, conforme a seguir:
REPETIR ARQUIVO REPETIR PASTA Volta para REPETIR ARQUIVO
• REPETIR ARQUIVO:
Repete um arquivo de vídeo em execução.
Ouvir música
Reprodução
1 Selecione o modo de áudio e vídeo para o dispositivo de memória USB.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/vídeo na página 100.
O arquivo executado anteriormente é tocado primeiro.
1 Número da faixa
2 Título da faixa
3 Nome do artista
4 Tipo de arquivo
5 Número da pasta/Título do álbum
6 Tempo decorrido da reprodução da faixa
• Listar
Exibe a lista de faixas.
• Vídeo
Muda para a tela de reprodução de vídeos.
•
Pausa o arquivo de música em execução. Continua a execução do arquivo de música que foi pausado.
• Repetir
Executa uma repetição. Para repetir a execução, consulte Repetir execução na página 127.
• Aleatório
Faz uma execução aleatória.
Para informações sobre execução aleatória, consulte Execução aleatória na página 110.
❐ Se houver informações de identificação para o arquivo MP3/WMA/AAC em execução, títulos ou nomes de artistas são exibidos.
❐ Se houver informações de identificação que não podem ser obtidas, nomes dos títulos e do artista são exibidos conforme segue. – Título do álbum: Nome da pasta
– Título do arquivo: Nome do arquivo
– Nome do artista: Sem Nome
❐ Números de pasta são designados na ordem encontrada no sistema de arquivo, enquanto dá prioridade a pastas mais inferiores na hierarquia.
❐ Números de pastas são designados na ordem em que são encontrados no sistema de arquivo dentro da mesma pasta. Além disso, a ordem de execução depende da configuração do arquivo dentro da mídia conectada.
❐ Arquivos que são protegidos por DRM (digital rights management) não podem ser tocados.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o botão
TUNE▪TRACK. Seleciona um arquivo.
Pressione e segure o botão
TUNE▪TRACK. Volta ou avança o som da faixa.
Ação de toque deslizante: As seguintes ações de toque deslizante estão disponíveis enquanto se executa um arquivo USB.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Seleciona um arquivo.
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
Usar um Dispositivo de Memória USB
Buscar por um arquivo de
música que você quer executar
1 Toque [Listar].
Para mais informações sobre a tela “USB”, consulte Reprodução na página 127.
# Se você tocar e segurar em [Listar], a lista da pasta raiz aparece.
2 Toque o arquivo de música que você deseja executar. exibe os conteúdos das
pastas de maior hierarquia em uma lista.
❐ Tocar o nome de uma pasta exibe o conteúdo dela.
❐ A lista pode exibir até 300 pastas, e até 5 000 arquivos.
Repetir execução
Arquivos de música em uma faixa especificada podem ser executadas repetidamente.
1 Toque em [Repetir].
Para mais informações sobre a tela “USB”, consulte Reprodução na página 126.
Cada toque da tecla muda o intervalo de repetição de reprodução de faixa, conforme segue.
REPETIÇÃO DE MÍDIA REPETIÇÃO
DE ARQUIVO REPETIÇÃO DE
PASTA Volta para REPETIÇÃO DE
MÍDIA
• REPETIÇÃO DE MÍDIA:
Repete todos os arquivos de música na mídia.
• REPETIR ARQUIVO:
Repete o arquivo de música em execução.
• REPETIR PASTA:
Repete todos os arquivos de música na pasta onde o arquivo atual está armazenado.
❐ Se uma operação que exceda a faixa de execução de repetição for realizada (tal como selecionar um arquivo de música durante a REPETIÇÃO DE ARQUIVO) durante a execução repetida, a faixa de execução de repetição pode mudar.
❐ A faixa de execução repetida selecionada é exibida na tela.
Execução aleatória
Arquivos de música podem ser tocados em ordem aleatória.
1 Toque em [Aleatório].
Para mais informações sobre a tela “USB”, consulte Reprodução na página 126.
Cada toque da tecla liga ou desliga a execução aleatória.
❐ Quando o limite de repetição de faixas estiver em REPETIR ARQUIVO, se a execução aleatória estiver ligada, a faixa de execução repetida automaticamente muda para REPETIR PASTA.
Exibir arquivos de imagem no dispositivo de memória USB.
Você pode abrir arquivos de imagem individualmente, um a um, ou visualizar uma apresentação de slides de todos os arquivos de imagens armazenados no dispositivo de memória USB.
❐ Se o nome do arquivo ou da pasta for extremamente longo, a imagem pode não ser exibida com sucesso.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Informações] – [Exibição].
A tela “Exibir imagem” aparece.
1 Lista de arquivos de imagem Lista até 400 arquivos de imagem, com tamanho de até 6 MB armazenados no dispositivo de armazenamento USB.
• Apresentação de slides
Inicia uma apresentação de slides de todos os arquivos de imagem armazenados no dispositivo de armazenamento USB.
• Intervalo Muda o tempo de intervalo da apresentação de slides. Um toque na tecla do painel de toque muda o intervalo entre 5 segundos, 10 segundos, 30 segundos, 1 minuto e 5 minutos.
• Aleatório
Liga ou desliga a opção aleatório da apresentação de slides, que exibe imagens em ordem aleatória. A configuração padrão é “Desligado”.
• Tela cheia
Esconde os botões do painel de toque.
Visualizar uma imagem
individualmente
1 Toque em um dos itens da lista.
A imagem selecionada aparece no fundo.
2 Toque em [Tela cheia].
Os botões do painel de toque desaparecem.
❐ Para exibir os botões no painel de toque, toque no painel.
Exibir uma apresentação de
slides
1 Toque em [Apresentação de slides]. Uma apresentação de slides começa com a imagem atual.
Configurar a proporção da
imagem
Você pode alterar a proporção exibindo as imagens armazenadas no dispositivo de memória USB. A configuração padrão é “Cheia”.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Conf Vídeo USB] na aba “Áudio”.
3 Toque na tecla do painel de toque para a proporção de tela desejada.
• Cheia
Exibe as imagens em tela cheia.
• Proporção fixa Exibe as imagens com suas próprias proporções.
Esta seção descreve como operar o iPod conectado a este sistema multimídia.
ATENÇÃO
llPara garantir sua segurança, não utilize os controles do reprodutor, ou conecte o iPod enquanto dirige.
NOTA
llNão deixe seu iPod no carro. Em particular, altas temperaturas dentro do veículo podem danificar o iPod. llNão pressione o iPod ou aplique força desnecessária enquanto estiver conectado, pois isso poderá danificar o iPod ou a entrada.
llNão introduza objetos estranhos na entrada do iPod, pois isso pode danificar o iPod ou a entrada.
❐ Enquanto se restringe uma faixa com a lista, o conteúdo exibido na lista e as faixas executadas podem ser diferentes.
❐ Durante a operação de restrição, a operação do sistema multimídia pode ser instável.
❐ Recomendamos que você use o último software para iPod antes de usar o sistema multimídia.
Conectar um iPod
ATENÇÃO
llDeixe o iPod num local seguro enquanto dirige. Não deixe o iPod cair no chão, onde ele pode ficar preso sob o pedal do freio ou do acelerador.
1 Abra a tampa e conecte um iPod usando um cabo de iPod na entrada USB.
• Ligue o iPod se não estiver ligado.
Operar o iPod
1 Selecione a fonte de áudio e vídeo para o iPod.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/vídeo na página 100.
Tela de operação de músicas 1 (Exibição da capa do álbum)
2 Título da faixa
3 Imagem da capa do álbum
4 Nome do artista 5 Título do álbum
6 Tempo decorrido da reprodução da faixa
• Listar
Exibe a tela de filtro das músicas do iPod. Se você tocar e segurar esta tecla, a tela superior com a lista de músicas (a hierarquia mais alta) aparece.
Para mais detalhes, consulte Buscar por uma faixa que você quer reproduzir na página 134.
• Vídeo
Aparece quando o iPod conectado tem conteúdos em vídeo. Tocar esta tecla exibe a tela de filtro de vídeo. Se você tocar e segurar a tecla, a tela superior com a lista de vídeos (a hierarquia mais alta) aparece. Para mais detalhes, consulte Buscar por uma faixa que você quer reproduzir na página 134.
•
Pausa a faixa em execução. Continua a execução da faixa que foi pausada.
•
Executa uma repetição. Para repetir a execução, consulte Repetir execução na página 134. •
Realiza uma execução aleatória.
Para reproduzir aleatoriamente, consulte Conectar um iPod na página 131.
• Visualiz
Muda para a exibição da lista.
Para a exibição da lista, consulte Tela de operação de músicas 2 (Exibição da lista) na página 132.
Tela de operação de músicas 2 (Exibição da lista)
Exibe o conteúdo do álbum contendo a faixa em execução ou a lista de reprodução estabelecida no iPod.
Para selecionar uma faixa de outro álbum, consulte Buscar por uma faixa que você quer reproduzir na página 134.
1 Item da lista
Executa uma faixa que foi selecionada.
• Visualiz
Muda para a exibição da capa do álbum.
Usar um iPod
Para a exibição da capa do álbum, consulte Tela de operação de músicas 1 (Exibição da capa do álbum) na página 132.
Tela de operação do vídeo
• Exibição
Exibe a tela para configurar a qualidade da tela.
Para mais detalhes, consulte a Ajuste de qualidade de imagem e vídeo na página 172.
• Listar
Exibe a tela de filtro dos vídeos do iPod. Se você tocar e segurar a tecla, a tela superior com a lista de vídeos (a hierarquia mais alta) aparece.
Para mais detalhes, consulte Buscar por uma faixa que você quer reproduzir na página 134.
• Música
Aparece quando o iPod conectado tem conteúdo de músicas. Tocar esta tecla exibe a tela de filtro de músicas. Se você tocar e segurar a tecla, a tela superior com a lista de músicas (a hierarquia mais alta) aparece.
Para mais detalhes, consulte Buscar por uma faixa que você quer reproduzir na página 134.
•
Pausa o vídeo que está sendo reproduzido. Continua a reprodução do vídeo que foi pausado.
•
Executa uma repetição. Para repetir a execução, consulte Repetir execução na página 134. •
Realiza uma execução aleatória.
Para reproduzir aleatoriamente, consulte Conectar um iPod na página 131.
• Frmt tela
Muda as configurações da tela.
Para o modo panorâmico, consulte Mudar o modo de tela panorâmica para reprodução de vídeo na página 135.
• Visualiz
Esconde os botões do painel de toque.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o botão
TUNE▪TRACK. Seleciona uma faixa.
Pressione e segure o botão TUNE▪TRACK. Volta ou avança o som da faixa.
Pressione e segure o
botão TUNE▪TRACK por mais de 5 segundos. Volta e avança continuamente durante a execução de vídeo. Toque novamente para continuar o vídeo.
Ação de toque deslizante: As seguintes ações de toque deslizante podem ser executadas durante a reprodução de músicas ou vídeos.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
❐ A tela acima mostra um exemplo de tela de reprodução de músicas.
Operação Ação
Deslizar Seleciona uma faixa.
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
Buscar por uma faixa que você
quer reproduzir
1 Toque [Listar].
Para a localização dela, consulte Tela de operação de músicas 1 (Exibição da capa do álbum) na página 132, Tela de operação de músicas 2
(Exibição da lista) na página 132 ou Tela de operação do vídeo na página 133.
# Se você tocar e segurar em [Listar], a tela superior com a lista de músicas ou vídeos aparece.
2 Selecione uma categoria para filtrar as faixas.
❐ A tela acima mostra um exemplo de tela de filtro de músicas.
❐ Na tela de filtro de músicas, [Podcast] e [Audiobook] aparecerá se o iPod compatível for conectado.
3 Toque na faixa que você deseja executar.
pastas de maior hierarquia em uma lista.
# Toque [ABC] para organizar as faixas procuradas em ordem alfabética.
❐ A tela acima mostra um exemplo de lista de faixas filtradas.
Repetir execução
Faixas em um intervalo especificado podem ser executadas repetidamente.
1 Toque [ ].
Para a localização dela, consulte Tela de operação de músicas 1 (Exibição da capa do álbum) na página 132, Tela de operação de músicas 2
(Exibição da lista) na página 132 ou Tela de operação do vídeo na página 133.
Usar um iPod
Cada toque da tecla muda o intervalo de repetição de reprodução de faixa, conforme a seguir.
REPETIR UMA REPETIR TODAS
Execução aleatória
As faixas podem ser executadas em uma ordem aleatória.
1 Toque [ ].
Para a localização dela, consulte Tela de operação de músicas 1 (Exibição da capa do álbum) na página 132, Tela de operação de músicas 2
(Exibição da lista) na página 132 ou Tela de operação do vídeo na página 133.
Cada toque da tecla muda a faixa aleatória, como a seguir.
Desligado MÚSICAS ALEATÓRIAS
ÁLBUNS ALEATÓRIOS Volta para Desligado
Mudar o modo de tela panorâmica para reprodução de vídeo
Você pode aumentar uma imagem de 4:3 para 16:9.
A configuração padrão é “Tela cheia”.
❐ Um visor regular tem uma proporção de 4:3 de largura e altura, enquanto um visor de tela panorâmica possui o aspecto de uma proporção de 16:9.
1 Toque [Frmt tela].
Para a localização dele, consulte Tela de operação do vídeo na página 133.
2 Toque o modo desejado.
❐ As imagens podem ficar embaçadas quando o modo de “Cinema” ou “Ampliado” for selecionado.
❐ Lembre-se de que usar este sistema com um intuito comercial ou de visualização pública, pode constituir uma infração aos Direitos Autorais, protegidos pela Constituição.
• Tela cheia
Uma imagem 4:3 é esticada somente no sentido horizontal, permitindo a você desfrutar de uma imagem de TV 4:3 (tela normal), sem perca de conteúdo.
• Justo
Como as imagens se aproximam das extremidades da tela, a relação de expansão horizontal aumenta. Como a área central da tela é exibida com quase o mesmo tamanho de um vídeo normal, o vídeo de tela panorâmica pode ser aproveitado sem uma sensação de desconforto.
• Cinema
A imagem é esticada no sentido vertical a uma quantidade entre “Tela cheia” e “Ampliado”; este é o tamanho ideal para uma imagem com tamanho de cinema (imagem para tela panorâmica), onde as legendas ficam fora da estrutura.
• Ampliado
A imagem 4:3 é esticada somente no sentido vertical; este é o tamanho ideal para uma imagem com tamanho de cinema (imagem para tela panorâmica), onde as legendas ficam dentro da estrutura.
• Normal
A imagem 4:3 é exibida normalmente. Esta é a mesma que uma imagem de TV.
Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®
Como operar um reprodutor de áudio Bluetooth®
A conexão sem fio entre o dispositivo Bluetooth® compatível com o perfil AV e o sistema multimídia permitem que os dados de música no reprodutor de áudio Bluetooth® sejam executados.
Funções operacionais e conteúdos exibidos variam dependendo do tipo de perfil AV e versão.
Perfil de conexão Transmissão de Seleção de
som música Operação de execução especial Exibição de informações
A2DP Ver1.0 Sim Não Não Não
A2DP+AVRCP Ver1.0 Sim Sim* Não Não
A2DP+AVRCP Ver1.3 Sim Sim* Sim* Sim*
A2DP+AVRCP Ver1.4 Sim Sim* Sim* Sim*
* : A operabilidade varia dependendo do reprodutor de áudio Bluetooth®.
A2DP (Perfil de Distribuição Avançada de Áudio) é um perfil para a transmissão de som sem fio. AVRCP (Perfil do Controle Remoto de Áudio/Vídeo) é um perfil para selecionar músicas ou exibir informações.
ATENÇÃO ATENÇÃO
llPara sua segurança, não opere os controles do reprodutor de áudio Bluetooth®, ou conecte-o, durante a condução.
llA sua unidade de áudio possui antenas Bluetooth®.
Pessoas com marcapassos cardíacos implantados, dispositivos de terapia de ressincronização cardíaca ou desfibriladores cardioversores implantáveis devem se manter uma distância segura entre eles e as antenas Bluetooth®. As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos llAntes de utilizar dispositivos Bluetooth®, usuários de quaisquer outros dispositivos médicos elétricos que não sejam marcapassos cardíacos implantados, dispositivos de terapia de ressincronização cardíaca ou desfibriladores cardioversores implantáveis devem consultar o fabricante destes equipamentos quanto a informações sobre a operação sob a influência de ondas de rádio.
Ondas de rádio podem ter efeitos inesperados sobre o funcionamento de tais dispositivos médicos.
NOTA
llNão deixe o reprodutor de áudio Bluetooth® dentro do veículo. Pois as altas temperaturas dentro do veículo podem danificá-lo.
Certificação
Resolução 506 – ANATEL “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Registrar um reprodutor de
áudio Bluetooth®
Para usar um reprodutor de áudio Bluetooth®, você precisará registrá-lo no sistema multimídia.
Para informações sobre como configurar um dispositivo Bluetooth®, consulte Configurar as comunicações Bluetooth® na página 87.
O reprodutor de áudio Bluetooth® registrado, para os quais a configuração “Todas as conexões” ou “Conexão como reprodutor” foi selecionada para o uso, conecta-se ao sistema multimídia automaticamente e começa a funcionar quando o modo de áudio e vídeo for posto em reprodutor de áudio Bluetooth®. Dependendo do reprodutor conectado, ele pode ou não começar a tocar.
❐ Reprodutores de áudio Bluetooth® que não estejam registrados no sistema multimídia não podem ser conectados.
❐ Se você quiser alterar o reprodutor de áudio Bluetooth® especificado para conexão prioritária, faça-o através das configurações Bluetooth®.
Para informações sobre como trocar de reprodutor de áudio Bluetooth®, consulte Trocar ou excluir um dispositivo Bluetooth® na página 90.
❐ O reprodutor de áudio Bluetooth® conectado a outro perfil pode não ser capaz de ser conectado no sistema multimídia. Nesse caso, conecte o reprodutor de áudio Bluetooth® após desconectar todos os perfis.
Reprodução
1 Selecione o modo Áudio/Vídeo para o reprodutor de áudio Bluetooth®.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/vídeo na página 100.
O sistema multimídia é conectado ao reprodutor de áudio Bluetooth® automaticamente, e ele começa a executar.
• Listar
Exibe a lista de faixas.
Para mais detalhes, consulte na página 140.
• Descon.
Cancela a conexão entre o sistema multimídia e o reprodutor de áudio Bluetooth®. Quando o sistema multimídia não está conectado ao reprodutor de áudio Bluetooth®, [Conectar] aparece na tela. Toque nessa tecla para conectar o reprodutor de áudio Bluetooth® pelo sistema multimídia.
Para informações sobre como conectar um reprodutor de áudio Bluetooth®, consulte Conectar um reprodutor de áudio Bluetooth® na página 142.
Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®
•
Executa uma faixa.
Continua a execução da música que foi pausada.
• e
Pausa a faixa.
• Repetir
Muda para a faixa de repetição.
Para informações sobre a faixa/limite de repetição, consulte Repetir execução na página 141.
• Aleatório
Liga ou desliga a execução aleatória.
Para saber como ligar ou desligar a reprodução aleatória, consulte Execução aleatória na página 141.
• Visualiz
Muda para a tela da lista de reprodução.
Tela de lista de reprodução
Exibe a lista de reprodução incluindo a faixa em execução. Você pode selecionar uma faixa dentro de uma mesma lista de reprodução.
Para selecionar uma faixa de outra lista de reprodução, consulte na página 140.
1 Item da lista de reprodução
Executa uma faixa que foi selecionada.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o botão
TUNE▪TRACK. Seleciona uma faixa.
Pressione e segure o botão TUNE▪TRACK. Volta ou avança o som da faixa.
Ação de toque deslizante: As seguintes ações de toque deslizante podem ser realizadas, enquanto um reprodutor de áudio Bluetooth® estiver em execução.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Seleciona uma faixa.
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
❐ Se uma faixa não começar automaticamente, toque em .
❐ Dependendo do reprodutor de áudio Bluetooth® que você usa, a faixa pode não começar a ser reproduzida, mesmo que você toque em . Neste caso, inicie a reprodução da faixa pelo reprodutor de áudio Bluetooth®.
❐ Dependendo do reprodutor de áudio Bluetooth®, o som pode tocar ou não, enquanto se volta ou avança uma faixa.
❐ Quando o único perfil de conexão utilizado for o A2DP, você não pode selecionar alguns botões do painel de toque, como e e. Neste caso, realize as funções pelo reprodutor de áudio Bluetooth®.
❐ Se você utilizar as funções de chamada por viva-voz e a função de transferência de agenda telefônica enquanto usa um reprodutor de áudio Bluetooth®, as funções do reprodutor de áudio Bluetooth® param de funcionar temporariamente.
❐ Mesmo no caso da conexão A2DP+AVRCP, alguns modelos podem não ser operáveis ou podem executar ações que são diferentes das descrições dadas nesse manual.
❐ Quando o perfil de conexão usado for o
A2DP+AVRCP ver1.3 ou A2DP+AVRCP
Ver1.4, informações incluindo títulos de faixas e nomes de artista são exibidas. (Dependendo do reprodutor de áudio Bluetooth®, as informações podem não ser exibidas.)
Além disso, se a faixa não começar a tocar, ou se houver desconexão, tais informações desaparecem. Porém, uma vez que a música começar a tocar novamente, elas reaparecem.
❐ Dependendo do reprodutor de áudio Bluetooth® utilizado, você pode não conseguir usar algumas funções ou algumas restrições podem se aplicar.
Para detalhes, consulte o seu revendedor Toyota.
Buscar por uma faixa que você
deseja reproduzir
Você pode selecionar e executar a faixa que você quiser da lista.
1 Toque em [Listar].
Para mais informações sobre tela “sistema de áudio por Bluetooth*”, consulte Reprodução na página 138.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
2 Toque na faixa que você deseja executar. exibe o conteúdo das
pastas de maior hierarquia numa lista. Visto que uma hierarquia mais baixa que a pasta raiz pode ser estabelecida como hierarquia superior, dependendo do reprodutor de áudio Bluetooth®, o Multicontrole pode não ser operável na hierarquia superior.
❐ Tocar o nome de uma pasta exibe o conteúdo dela.
Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®
Repetir execução
Faixas em um intervalo especificado podem ser executadas repetidamente.
1 Toque em [Repetir].
Para mais informações sobre tela “sistema de áudio por Bluetooth*”, consulte Reprodução na página 138.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Cada toque da tecla muda o intervalo de repetição de reprodução de faixa, conforme a seguir.
Desligado REPETIR FAIXA
REPETIR GRUPO REPETIR TUDO
Volta para Desligado
REPETIR FAIXA:
Repete uma faixa em execução.
REPETIR GRUPO:
Repete as faixas dentro de um determinado grupo.
Quando a última faixa do grupo terminar, a primeira faixa do mesmo grupo é repetida novamente.
REPETIR TUDO:
Quando a última faixa terminar de ser executada, o álbum é repetido, começando da primeira faixa.
❐ Operações e faixa/limite de repetição podem diferir dependendo do dispositivo conectado.
❐ “Desligado” indica a reprodução de áudio normal. Não é exibido na barra do modo de áudio e vídeo, ou na tela de “áudio por Bluetooth*”.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
❐ Se uma operação que exceda a faixa de execução de repetição for realizada (tal como selecionar uma faixa durante a REPETIÇÃO DE FAIXA) durante a execução repetida, o limite de execução de repetição pode mudar.
Execução aleatória
As faixas podem ser tocadas aleatoriamente dentro do limite de repetição selecionado.
1 Toque em [Aleatório].
Para mais informações sobre tela “sistema de áudio por Bluetooth*”, consulte Reprodução na página 138.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc. Cada toque da tecla muda o limite de reprodução aleatória de faixas da seguinte maneira.
Desligado EXECUÇÃO ALEATÓRIA
DE GRUPO EXECUÇÃO
ALEATÓRIA DE TODAS AS FAIXAS
Volta para desligado
EXECUÇÃO ALEATÓRIA DE GRUPO:
Toca todas as faixas de um grupo em ordem aleatória.
EXECUÇÃO ALEATÓRIA DE TODAS AS FAIXAS:
Executa todas as faixas de um álbum aleatoriamente.
❐ As operações e limite de execução aleatória podem diferir, dependendo do dispositivo conectado.
❐ “Desligado” indica a reprodução de áudio normal. Não é exibido na barra do modo de áudio e vídeo, ou na tela de “áudio por Bluetooth*”.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Conectar um reprodutor de
áudio Bluetooth®
Quando a conexão é cortada temporariamente
Após conectar o seu reprodutor de áudio Bluetooth® ao sistema multimídia com sucesso, a conexão pode ser temporariamente interrompida devido às seguintes razões:
• Quando o modo de áudio e vídeo for alterado
• Quando o sistema multimídia for desligado ou ligado
• Quando uma agenda telefônica for transferida
• Quando o sinal de Bluetooth® for desligado ou ligado
❐ O seu reprodutor de áudio Bluetooth® pode não reconectar automaticamente sob as seguintes condições:
Reconexão diretamente do reprodutor de áudio Bluetooth®
Para informações sobre como conectar um reprodutor de áudio Bluetooth®, consulte Quando o reprodutor de áudio Bluetooth® não se conectar automaticamente na página 142.
– Quando a conexão Bluetooth® é interrompida devido a operação do reprodutor de áudio Bluetooth®. – Quando o reprodutor de áudio Bluetooth® for removido do sistema multimídia durante a execução e a conexão Bluetooth® é interrompida forçadamente.
– Outros casos, incluindo quando a reconexão falhar por algum motivo.
❐ Excluir o dispositivo Bluetooth® da tela “Def. de Bluetooth*” apaga as configurações de volume do reprodutor de áudio Bluetooth®.
Para mais informações sobre a tela “def. Bluetooth*”, consulte Configurar o dispositivo Bluetooth® na página 88.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Quando o reprodutor de áudio Bluetooth® não se conectar automaticamente
Dependendo do reprodutor de áudio Bluetooth® utilizado, pode ser que seja impossível conectá-lo automaticamente, mesmo se o reprodutor de áudio Bluetooth® estiver registrado. Se isso acontecer, conecte conforme a seguir.
1 Toque em [Conectar], ou conecte ao sistema multimídia através da operação do reprodutor de áudio Bluetooth®.
Para informações sobre como conectar um reprodutor de áudio Bluetooth®, consulte Reprodução na página 138.
❐ Se a conexão não for concluída dentro de 1 minuto após o início da conexão, o processo de conexão será interrompido.
❐ Para conectar a partir do reprodutor de áudio Bluetooth®, consulte o manual de instruções que vem junto com o reprodutor de áudio Bluetooth®.
❐ Mesmo se você tocar em [Conectar] durante um processo, tal como a conexão automática, essa função pode estar indisponível até que o processo em progresso seja concluído.
A conexão com o reprodutor de áudio Bluetooth® é iniciada.
16
Usar a entrada AUXILIAR (AUX)
Ao conectar um dispositivo externo, por exemplo um dispositivo de áudio portátil na entrada AUX, você pode ouvir o som deste dispositivo como o modo de áudio e vídeo (AUX) do seu sistema multimídia.
1 Conecte um dispositivo externo na entrada AUX com um adaptador AUX ou um adaptador de 4 pinos.
2 Selecione o modo de Áudio e Vídeo para dispositivo externo.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Desligar o modo de áudio/vídeo na página 101.
Ação de toque deslizante: As seguintes ações de toque deslizante podem ser executadas enquanto o som do dispositivo externo estiver em execução.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
❐ Ao ajustar o volume enquanto usa a fonte AUX, você pode estabelecê-lo como volume da fonte AUX. Mesmo quando você alterar para outro modo de Áudio e Vídeo e ajustar o volume, você irá ouvir o mesmo nível de volume usado na fonte AUX da próxima vez.
❐ Desconectar o dispositivo externo inicializa a configuração do volume no dispositivo.
Usar a entrada VTR (Áudio
e Vídeo)
Conectando uma câmera gravadora de vídeo (VTR), você pode assistir vídeos da VTR como o modo de áudio e vídeo do seu sistema multimídia.
1 Conecte a VTR na entrada AUX com um adaptador de 4 pinos.
❐ Para operar as funções de Vídeo, tais como uma VTR, é necessário um cabo AUX de 4 pinos. Contudo, dependendo das especificações do cabo, a função de vídeo pode não funcionar corretamente. Para mais informações, consulte o seu revendedor Toyota.
2 Selecione o modo de Áudio e Vídeo para o VTR.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/vídeo na página 100.
Ação de toque deslizante: As seguintes ações de toque deslizante podem ser executadas enquanto o som do dispositivo externo está em execução.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
16 Usar outros dispositivos
Operação Ação
Deslizar Liga o som.
Deslizar Desliga o som.
Usar um cabo aux de 4 pinos
Para visualizar um vídeo de iPod ou VTR, é necessário utilizar um cabo AUX de 4 pinos para conectar o dispositivo de áudio portátil.
Ao conectar o dispositivo de áudio portátil na entrada AUX, utilize um cabo AUX de 4 pinos com um plugue que marque o leiaute exato mostrado na ilustração.
1 Dispositivo conectado (dispositivo de áudio portátil, etc.)
2 Áudio esquerdo
3 Áudio direito
4 Área
5 Vídeo
• Ao utilizar um vídeo de iPod, são necessários um cabo que possui um plugue AUX de 4 pinos e um conector USB. Conecte o plugue e o conector nas entradas AUX e USB.
❐ Se o cabo AUX de 4 pinos com um
leiaute diferente for utilizado, o áudio e/ou vídeo pode não ser emitido corretamente.
17
Personalizar as configurações de áudio
Você pode personalizar o som e as funções de áudio como quiser.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Definições áudio] na aba “Áudio”.
A tela “Configurações de áudio” aparece.
• FAD/BAL
Você pode configurar o balanço do volume dos alto-falantes dianteiros, traseiros e laterais.
Para executar as configurações, consulte Configurar o nível de equilíbrio/ balanço na página 146.
• Def. controle de tonalid. Você pode ajustar o nível do volume de cada fonte de Áudio e Vídeo para minimizar as alterações no volume ao alternar as fontes de Áudio e Vídeo.
Para executar as configurações, consulte Ajustar os níveis da fonte na página 146.
• Nivelador automático do som
Você pode selecionar o sensor de nível ASL (Nivelador Automático de Som) para ajustar automaticamente o volume de som de acordo com a velocidade do veículo para assegurar o melhor nível de som enquanto dirige.
Para executar as configurações, consulte Configurar o sensor ASL na página 146.
❐ Alguns itens de configuração não podem ser selecionados durante a direção.
❐ Esta configuração não pode ser feita quando a fonte de áudio e vídeo estiver ajustada em “Desligar” ou o som estiver desligado.
17 Configurações de áudio
Configurar o nível de equilíbrio/ 3 Toque em [+] ou [-] para cada faixa balanço de som.
As configurações padrão são como a seguir:
Esmaecedor: “0”
Balanço: “0”
1 Toque em [FAD/BAL] na tela “Configurações de áudio”.
Para a tela “Configurações de áudio”, consulte Personalizar as configurações
de áudio na página 145.Configurar o sensor ASL
A configuração padrão é “Desligado”.
1 Toque em [Nivelador auto do Som] na tela de “Configuração de Áudio”.
Para a tela “Configurações de áudio”, consulte Personalizar as configurações de áudio na página 145.
2 Toque a tecla desejada no painel de toque.
Toque [Baixo], [Médio], ou [Alto] para especificar o nível do sensor ASL; ou
falantes dianteiros, traseiros e laterais, de acordo com a posição do cursor.
Ajustar os níveis da fonte
As configurações padrão são como a seguir: Baixo:”0”
Médio:”0”
Agudo:”0”
1 Selecione a fonte de Áudio e Vídeo desejada.
Para informações sobre a seleção do modo de Áudio e Vídeo, consulte Alternar o modo de áudio/vídeo na página 100.
2 Toque em [Def. controle de tonalid.] na tela “Configurações de áudio”.
Para a tela “Configurações de áudio”, consulte Personalizar as configurações de áudio na página 145.
Configurações de áudio17
Especificar o padrão de vídeo
Para assistir vídeos, você precisa primeiramente especificar o padrão de vídeo utilizado no seu país ou região.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Configurações de vídeo externo] na aba “Áudio”.
3 Toque no padrão de vídeo utilizado em sua residência.
• Auto
Detecta o padrão de vídeo do sinal de entrada e seleciona um padrão apropriado.
• NTSC
Seleciona o padrão NTSC;
• PAL
Seleciona o padrão PAL;
Uso do telefone celular Certificação
Ao conectar o sistema multimídia Resolução 506 – ANATEL e o celular através da comunicação “Este equipamento opera em caráter Bluetooth®, você pode usar o telefone no secundário, isto é, não tem direito a
ATENÇÃO
llAo dirigir, não use o telefone celular ou conecte o dispositivo Bluetooth®.
llA sua unidade de áudio possui antenas Bluetooth®. Pessoas com marcapassos cardíacos implantados, dispositivos de terapia de ressincronização cardíaca ou desfibriladores cardioversores implantáveis devem se manter a uma distância segura entre eles e as antenas Bluetooth®.
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. llAntes de utilizar dispositivos Bluetooth®, usuários de quaisquer outros dispositivos médicos elétricos que não sejam marcapassos cardíacos implantados, dispositivos de terapia de ressincronização cardíaca ou desfibriladores cardioversores implantáveis devem consultar o fabricante destes equipamentos quanto a informações sobre a operação sob a influência de ondas de rádio.
Ondas de rádio podem ter efeitos inesperados sobre o funcionamento de tais dispositivos médicos.
sistema multimídia. proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Microfone
Uso em chamadas viva-voz
Ao conectar um celular ao sistema multimídia através do Bluetooth®, você pode usar o telefone com o sistema viva-voz.
NOTA
llNão deixe o telefone celular no veículo. As altas temperaturas dentro do veículo podem danificá-lo.
❐ Ajuste o volume da voz de entrada para que a voz da pessoa que está ligando fique clara.
Para mais informações sobre como ajustar o volume de voz das chamadas recebidas, consulte Configurar o volume do som para navegação na página 92.
Para utilizar o sistema viva-voz
em chamadas
Você precisa de um celular com comunicação Bluetooth®. Você também precisa registrar o seu celular no sistema multimídia previamente.
Para mais detalhes, consulte Preparar os dispositivos Bluetooth® na página 87.
❐ Antes de utilizar um telefone celular com Bluetooth®, certifique-se de ler ADVERTÊNCIAS relacionadas ao uso de dispositivos Bluetooth® na página 87 minunciosamente.
❐ O sistema multimídia não suporta serviços de teleconferência com 3 pessoas. Se você precisar desses serviços, use o celular. Se você usar esses serviços com o sistema multimídia, sua ligação pode ser desconectada.
Se você estiver preocupado com eco (reverberação) durante uma
ligação com viva-voz
Ocorre eco quando a voz da pessoa do outro lado da linha é pega pelo microfone através dos alto-falantes do veículo. O eco pode ser reduzido evitando que a voz seja pega pelo microfone através de altofalantes do veículo. Além disso, pode haver eco devido às condições de circuito do telefone, o celular usado, ou o ambiente de chamada para a pessoa do outro lado. Os seguintes métodos podem ajudar a reduzir o eco.
• Diminui o volume de voz da chamada recebida.
Para mais informações sobre como ajustar o volume de voz das chamadas recebidas, consulte Configurar o volume do som para navegação na página 92.
• Faça com que as duas pessoas na conversa parem por um minuto antes de falar.
❐ Você pode ajustar o volume da voz de entrada usando o menu de chamadas.
Para mais detalhes, consulte Operar o menu de chamadas recebidas na página 155.
❐ Dependendo do modelo do seu celular, algumas funções podem ser restritas. Para detalhes, consulte o seu revendedor Toyota.
] atende as chamadas e abre a tela de chamadas recebidas.
Para abrir o menu de chamadas recebidas, consulte Operar o menu de chamadas recebidas na página 155.
❐ Quando você recebe uma ligação, o tom de chamada soa uma vez para informar sobre a ligação.
❐ Se o número que efetuou a ligação estiver registrado junto da localização, o nome do local aparece como identificação de quem faz a chamada.
❐ Se o número que efetuou a ligação estiver registrado nos contatos, o nome registrado da pessoa que ligou aparece no identificador de chamadas. Se o número de telefone registrado com a localização for o mesmo que o da lista de contatos, entretanto, o nome da localização registrada aparece como identificação de quem faz a chamada.
Para editar a lista de contatos, consulte Transferir a lista de contatos na página 157.
❐ A identificação da pessoa que está ligando pode não aparecer dependendo da situação de uso do serviço de notificação de exibição do número da pessoa que está ligando.
# Você pode atender à chamada com o botão no volante de direção.
# Você também pode pressionar os botões do seu celular para atender uma ligação.
Se você colocar uma chamada em espera usando o seu celular, você pode liberar a espera tocando [ ]. Para encerrar uma ligação, consulte Operar o menu de chamadas recebidas na página 155.
Ação de toque deslizante: As ações de toque deslizante descritas a seguir podem ser realizadas enquanto se recebe uma ligação.
Para informações sobre o método de toque deslizante, consulte Comando acionado por deslizamento na página 24.
Operação Ação
Deslizar Encerra a ligação.
Deslizar Atender a ligação.
Fazer uma chamada
Você pode fazer uma ligação de várias maneiras.
• Teclado
Insira o número de telefone para realizar uma ligação.
Para mais detalhes, consulte Fazer uma chamada através da digitação do número de telefone na página 151.
• Contatos
Você pode fazer ligações com a lista de contatos que foi transferida do seu telefone celular para o sistema multimídia.
Para mais detalhes, consulte Fazer uma ligação com a lista de contatos na página 151.
• Favoritos
Pode-se fazer uma ligação com a lista de favoritos que você criou utilizando a lista de contatos.
Para mais detalhes, consulte Fazer uma ligação com a lista de favoritos na página 152.
• Hist. chamadas
É possível fazer ligações utilizando o histórico de chamadas recebidas e realizadas (incluindo as chamadas perdidas).
Para mais detalhes, consulte Discar a partir do histórico na página 152.
• Rediscar
O sistema redisca o número de telefone que você acabou de ligar.
Para mais detalhes, consulte Rediscar uma chamada na página 153.
• Def. do telefone Você pode ativar o atendimento automático e a rejeição de chamadas.
Para mais detalhes, consulte Configurar o atendimento automático na página 154 e Configurar a rejeição de chamadas na página 154.
• Def. Bluetooth
Você pode exibir a tela “Config. de
Bluetooth*” e ativar a comunicação Bluetooth® entre o celular e o sistema multimídia.
Para mais detalhes, consulte Configurar as comunicações Bluetooth® na página 87.
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
• Editar/limpar
Você pode abrir a tela “Editar/limpar” e editar várias informações do telefone celular.
Para mais detalhes, consulte Editar as informações do celular na página 156.
❐ Se a lista de contatos do seu celular não for transferida para o sistema multimídia, a opção [Contatos] não pode ser selecionada.
❐ Um símbolo de telefone ou menu de chamadas é exibido no canto superior esquerdo da tela enquanto você estiver discando ou falando ao telefone.
Para operar o menu de chamadas recebidas, consulte Operar o menu de chamadas recebidas na página 155.
❐ Selecionar [Def. do telefone] permite que você receba ou rejeite uma chamada recebida sem a necessidade de operar o sistema multimídia. Para mais detalhes, consulte Configurar o atendimento automático na página 154.
Fazer uma chamada através da
digitação do número de telefone
1 Toque em [Teclado] na tela do
❐ Você também pode digitar o número no próprio teclado do celular. (A função viva-voz pode não estar disponível, pois depende do modelo do telefone celular.)
Fazer uma ligação com a lista de
contatos
❐ A lista de contatos de cada celular registrado é transferida para o sistema multimídia separadamente. Se você trocar o telefone conectado ao sistema
multimídia, a lista de contatos, consequentemente, também será alterada.
Para informações sobre a conexão do telefone celular, consulte Trocar ou excluir um dispositivo Bluetooth® na página 90.
1 Toque em [Contatos] na tela do “Telefone”.
Para mais informações sobre a tela “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque na pessoa para a qual você deseja ligar.
# Você pode organizar a lista de contatos tocando em [Ordenar] e, então, em [Pelo nome] ou [Pelo último nome].
# Você pode pesquisar pela pessoa para quem quer ligar na lista de contatos tocando [Pesquisar] e inserindo o nome dele ou dela.
3 Toque no número de telefone para o qual deseja ligar.
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Fazer uma ligação com a lista de
favoritos
❐ Para utilizar a lista de favoritos você deve, primeiramente, criá-la utilizando os números da lista de contatos.
Para mais detalhes, consulte Adicionar uma entrada da lista de contatos à lista de favoritos na página 160.
1 Toque em [Favoritos] na tela do “Telefone”.
Para mais informações sobre a tela “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque na pessoa para a qual você deseja ligar.
3 Toque no número de telefone para o qual deseja ligar.
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Discar a partir do histórico
1 Toque em [Hist. chamadas] na tela do “Telefone”.
Para mais informações sobre a tela “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque na guia do histórico que você deseja exibir.
3 Toque na pessoa para a qual você deseja ligar.
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação de chamada. Rediscar uma chamada
1 Toque em [Rediscar].
Para mais informações sobre a tela do “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação de chamada.
Fazer uma ligação pelo sistema
de reconhecimento de voz
❐ Para fazer uma ligação com o sistema de reconhecimento de voz, você deve, primeiramente, adicionar uma etiqueta de voz à entrada da pessoa na lista de contatos para qual você deseja ligar.
Para mais detalhes, consulte Editar as informações da etiqueta de voz na página 161.
1 Pressione o botão de voz no volante de direção.
Para informações sobre a localização do botão, consulte Controles no volante de direção na página 22.
2 Fale o nome da pessoa com a qual você deseja falar no microfone.
mais de uma entrada para o nome dito no microfone.
4 Toque no número de telefone desejado para fazer uma chamada.
direção para iniciar a chamada.
Para informações sobre a localização do botão, consulte Controles no volante de direção na página 22.
❐ Se muitos números de telefone estão registrados em um mesmo nome, a chamada será feita para o número que estiver no topo da lista quando for pressionado.
Configurar o atendimento
automático
1 Toque em [Def. do telefone] na tela do “Telefone”.
Para mais informações sobre a tela do “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque em [Prefer. resp. autom.].
3 Toque na configuração de sua escolha.
Não atende.
• Imediatamente
Atende automaticamente e imediatamente.
• Após 3 segundos
Atende automaticamente após 3 segundos.
• Após 6 segundos
Atende automaticamente após 6 segundos.
• Após 10 segundos Atende automaticamente após 10 segundos.
Configurar a rejeição de
chamadas
Você pode selecionar as suas preferências para rejeição de todas as chamadas recebidas.
1 Toque em [Def. do telefone] na tela do “Telefone”.
Para mais informações sobre a tela do “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque em [Rec. todas as cham.].
3 Toque em [Ligado] ou [Desligado].
❐ Os resultados de rejeição de ligação recebida não são armazenados no histórico de chamadas perdidas.
❐ Não há notificação de chamadas recebidas rejeitadas.
Configuração de transferência automática de contatos/
histórico
Você pode definir as suas preferências para transferência automática de contatos/histórico no telefone celular conectado.
1 Toque em [Def. do telefone] na tela do “Telefone”.
Para mais informações sobre a tela “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque em [E. est. transf. contat/hist.].
3 Toque em [Ligado] ou [Desligado].
Discar um número de telefone
registrado no mapa
Você pode ligar para o número que está registrado nas informações PDI buscadas ou número registrado de um local registrado.
1 Procure pelo local e abra a tela com as informações detalhadas do PDI.
Para saber como encontrar o destino, consulte Buscar por um local na página 46, e para exibir informações detalhadas na tela, consulte Visualização de informações detalhadas na página 56.
Operar o menu de chamadas
recebidas
Durante uma chamada, o menu de chamada é exibido automaticamente, o que permite com que você ajuste o volume da voz recebida, ligar ou desligar a função viva-voz, ou ainda, encerrar uma ligação.
Fecha o menu de chamada
• +
Aumenta o volume de voz recebida.
• –
Diminui o volume de voz recebida.
•
Tocando esta tecla você encerra a chamada, ou encerra a chamada ativa e muda para a chamada em espera, se houver. Tocando e segurando esta tecla você encerra as chamadas ativa e em espera.
• 0-9
Exibe o teclado do telefone para fazer outra chamada.
• Mudo
Liga ou desliga sua voz durante uma chamada.
• Modo Handset
Liga ou desliga a função viva-voz.
Desligue-a se você quiser falar ao celular.
• Transmit.
Exibe a tela para ajuste de volume de sua voz.
•
Comuta entre a chamada ativa e a chamada em espera, ou coloca a chamada atual em espera.
# Se você fechar o menu de chamadas recebidas tocando [ ], você pode exibir o menu de chamada novamente tocando no canto superior esquerdo da tela.
❐ Se você desligar a função de viva-voz, a conexão sem fio entre o sistema multimídia e o celular pode ser desconectado.
❐ Você pode fazer uma chamada pressionando o botão no volante de direção.
Para informações sobre a localização do botão, consulte Controles no volante de direção na página 22.
❐ Você também pode encerrar a ligação usando o celular.
❐ Quando o sistema multimídia recebe outra chamada enquanto uma está em curso, a tela de “chamadas recebidas” é ocultada e uma mensagem de chamada recebida aparece na última tela exibida do mapa. Tocar em ou pressionar o botão no volante, permite que você coloque a chamada atual em espera e atenda à segunda chamada. A operação com o botão , contudo, pode não funcionar como esperado, dependendo do telefone celular em uso.
❐ Para colocar a chamada atual em espera e fazer outra ligação, toque no menu de chamadas ou
pressione o botão no volante de direção e toque [0-9]. Em seguida, você pode inserir um número de telefone na tela do teclado do telefone. A operação com o botão , contudo, pode não funcionar como esperado, dependendo do telefone celular em uso.
Editar as informações do celular
Você pode transferir ou excluir a lista de contatos, ou excluir cada entrada no histórico.
1 Pressione o botão .
2 Toque em [Editar/Limpar].
O menu “Editar/limpar” aparece no visor.
• Geren. contat.
Você pode editar as lista de contatos.
Para mais detalhes, consulte Editar a lista de contatos na página 157.
• Gerenciar etiquetas de voz Você pode editar as informações da etiqueta de voz para fazer ligações com o sistema de reconhecimento de voz.
Para mais detalhes, consulte Editar as informações da etiqueta de voz na página 161.
• Eliminar favoritos
Você pode excluir a lista de favoritos que criou.
Para mais detalhes, consulte Excluir as entradas da lista de favoritos na página 162.
• Eliminar todo histórico
Você pode excluir o histórico de chamadas inteiro.
Para mais detalhes, consulte Apagar o histórico de chamadas na página 163.
• Lista lig. feitas
Você pode excluir o histórico de chamadas realizadas.
Para mais detalhes, consulte Apagar o histórico de chamadas na página 163.
• Lista lig. receb.
Você pode excluir o histórico de chamadas recebidas.
Para mais detalhes, consulte Apagar o histórico de chamadas na página 163.
• Lista de chamadas perdidas Você pode excluir o histórico de chamadas perdidas.
Para mais detalhes, consulte Apagar o histórico de chamadas na página 163.
❐ Se o seu telefone celular suportar a conexão PBAP e “Transf. aut. contato/hist.” estiver em [Desligado], as opções [Geren. de contat.], [Eliminar todo histórico], [Lista lig. realizadas], [Lista lig. recebidas] e [Lista de chamadas perdidas] não estarão disponíveis para seleção.
Editar a lista de contatos
Para usar a lista de contatos, você deve primeiramente transferir a lista armazenada em seu celular para o sistema multimídia. Depois de transferir a lista, você pode adicionar, editar ou excluir as entradas da mesma.
Transferir a lista de contatos Até 2.500 entradas podem ser transferidas do celular, e armazenadas no sistema multimídia.
❐ Cada entrada pode conter até cinco números de telefone.
❐ Dependendo do modelo do seu celular, a transferência da lista de contatos pode não estar disponível.
❐ Nome e números de telefone podem ser recuperados.
❐ A lista de contatos de cada celular registrado é transferida para o sistema multimídia separadamente. Se você trocar o telefone conectado ao sistema multimídia, a lista de contatos, consequentemente, também será alterada.
Para informações sobre a conexão do telefone celular, consulte Trocar ou excluir um dispositivo Bluetooth® na página 90.
❐ Os dados transferidos são armazenados na memória integrada ao sistema multimídia.
❐ Se o seu telefone tiver múltiplos números de telefones registrados por contato, talvez, todos os dados dos contatos não possam ser transferidos dependendo do status de registro de números ou modelos de telefone.
1 Toque em [Geren. de contat.] na tela “Editar/limpar”.
Para mais informações sobre a tela do “Editar/limpar”, consulte Editar as informações do celular na página 156.
2 Toque em [Transferir].
❐ Se alguns dados já foram transferidos, selecione [Substituir contatos] ou [Adicionar contatos].
3 Utilize o celular para transferir a lista de contatos.
Visto que a transferência foi concluída, a tela volta para a lista de contatos, permitindo com que os dados transferidos sejam usados para a função de contatos.
❐ Em alguns telefones celulares é possível transferir todos os números de uma só vez ou individualmente, ou seja, um a um.
❐ Se estiver utilizando um telefone celular com suporte à conexão PBAP, toque em [Transferir] para exibir a mensagem solicitando como e quando você deseja transferir os contatos ([Sempre], [Uma vez], ou [Nunca]). Selecionar [Sempre] inicia a transferência da lista de contatos e dos dados do histórico de chamadas sempre que a partida for acionada, e/ou que a conexão PBAP for estabelecida. Selecionar [Uma vez] exibe a mensagem de confirmação que pergunta se você deseja substituir contatos ou adicionar novos. Para informações quanto a conexão PBAP, consulte ADVERTÊNCIAS relacionadas ao uso de dispositivos Bluetooth® na página 87.
❐ O tipo de informação, número de letras ou quantidade de números de telefones que podem ser armazenados e variam dependendo do modelo de telefone de celular.
❐ Em alguns modelos de celular é possível transferir uma lista de contatos com proteção contra acesso não autorizado.
❐ O número do seu próprio telefone celular pode ser transferido junto com os números da lista de contatos.
# Quando a transferência da lista de contatos terminar, uma mensagem perguntando se você deseja transferir informações adicionais aparece. Para transferir informações adicionais, toque em [Sim].
Adicionar uma nova entrada à lista de contatos
Você pode adicionar novos registros de discagem à lista de contatos transferida.
1 Toque em [Geren. de contat.] na tela “Editar/limpar”.
Para mais informações sobre a tela do “Editar/limpar”, consulte Editar as informações do celular na página 156.
2 Toque em [Adicionar].
3 Digite o primeiro e o último nome da pessoa que você deseja adicionar e, então, toque em [OK].
4 Digite o número de telefone e, então, toque em [OK].
5 Toque no tipo de telefone correspondente ao número.
Editar as entradas da lista de contatos Você pode editar as informações individuais das entradas na lista de contatos.
1 Toque em [Geren. de contat.] na tela “Editar/limpar”.
Para mais informações sobre a tela do “Editar/limpar”, consulte Editar as informações do celular na página 156.
2 Toque em [Editar contato].
3 Toque na entrada cuja informação você deseja editar.
4 Toque e altere o nome ou número de telefone.
Excluindo entradas da lista de contatos Você pode selecionar uma entrada ou todas e deletá-las da lista de contatos.
❐ A lista de contatos gravada no sistema multimídia foi excluída. A lista de contatos e o histórico de chamadas do celular conectado não são excluídos.
❐ Somente a lista de contatos transferida do celular conectado atualmente ao sistema multimídia pode ser excluída.
Se você trocar o telefone conectado ao sistema multimídia, a lista de contatos sujeita a exclusão também será trocada.
Para informações sobre a alteração de conexão do telefone celular, consulte Trocar ou excluir um dispositivo Bluetooth® na página 90.
❐ Você não pode utilizar a lista de contatos durante a sua exclusão.
3 Toque no número de telefone que você deseja excluir.
❐ Tocar em [Todos] seleciona todos os números telefônicos da lista. Tocar em [Nenhum] desmarca todos os números selecionados.
4 Toque em [Excluir].
5 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
❐ A exclusão da lista de contatos pode levar vários minutos.
❐ Veículos sem sistema inteligente de entrada e partida Não desligue o sistema multimídia (não desligue a chave de ignição) enquanto estiver excluindo as entradas da lista de contatos. As entradas selecionadas podem não ser excluídas.
Veículos com sistema inteligente de entrada e partida Não desligue o sistema multimídia (não desligue o botão de partida) enquanto estiver excluindo as entradas da lista de contatos. As entradas selecionadas podem não ser excluídas.
Adicionar uma entrada da lista de contatos à lista de favoritos A lista de favoritos é composta por, no máximo, 15 entradas da lista de contatos.
1 Toque em [Contatos] na tela do “Telefone”.
Para mais informações sobre a tela “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque no telefone que você deseja adicionar à lista de favoritos.
3 Toque em [Adicionar].
Deletar uma entrada individual da lista de favoritos
❐ Você pode deletar várias ou todas as entradas da lista de favoritos de uma só vez.
Para mais detalhes, consulte Excluir as entradas da lista de favoritos na página 162.
1 Toque em [Contatos] na tela do “Telefone”.
Para mais informações sobre a tela “Telefone”, consulte Fazer uma chamada na página 150.
2 Toque no telefone que você deseja excluir da lista de favoritos.
Editar as informações da
etiqueta de voz
Visto que já foi adicionada uma etiqueta de voz à entrada na lista de contatos, você pode editar ou excluir as informações. Você pode registrar até 50 etiquetas de voz.
Adicionar uma etiqueta de voz
1 Toque em [Gerenciar etiquetas de voz] na tela “Editar/limpar”. Para mais informações sobre a tela “Editar/limpar”, consulte Editar as informações do celular na página 156.
2 Toque em [Novo].
3 Toque na entrada a qual você deseja adicionar uma etiqueta de voz.
5 Fale o nome da pessoa correspondente à entrada.
❐ Assim que a etiqueta de voz for gravada, você pode executá-la para confirmação ao tocar em [Reproduzir] na tela de “Def. de etiqueta de voz” na etapa 4.
❐ Se a mensagem de rejeição de registro aparecer devido a existência de uma entrada similar, elabore a etiqueta de voz novamente.
Editar uma etiqueta de voz
1 Toque em [Gerenciar etiquetas de voz] na tela “Editar/limpar”. Para mais informações sobre a tela “Editar/limpar”, consulte Editar as informações do celular na página 156.
3 Toque na entrada cuja etiqueta de voz você deseja editar.
4 Toque em [Rec].
5 Fale o nome da pessoa correspondente à entrada.
❐ Assim que a etiqueta de voz for editada, você pode executá-la para confirmação ao tocar em [Reproduzir] na tela de “Def. de etiqueta de voz” na etapa 3.
Excluir uma etiqueta de voz
1 Toque em [Gerenciar etiquetas de voz] na tela “Editar/limpar”. Para mais informações sobre a tela “Editar/limpar”, consulte Editar as informações do celular na página 156.
2 Toque em [Eliminar].
3 Toque na entrada cuja etiqueta de voz você deseja excluir. A entrada selecionada é marcada com um visto e você pode selecionar outra entrada.
# Tocar em [Todos] seleciona todas as entradas. Tocar em [Nenhum] desmarca todas as entradas selecionadas.
4 Toque em [Remover].
5 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Excluir as entradas da lista de
favoritos
Você pode deletar várias ou todas as entradas da lista de favoritos de uma só vez.
1 Toque em [Eliminar favoritos] na tela “Editar/limpar”.
Para mais informações sobre a tela “Editar/limpar”, consulte Editar as informações do celular na página 156.
2 Toque no telefone que você deseja excluir da lista de favoritos.
entrada.
# Tocar em [Tudo] seleciona todas as entradas. Tocar em [Nenhum] desmarca todas as entradas selecionadas.
3 Toque em [Eliminar].
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
Apagar o histórico de chamadas
Você pode excluir o histórico de chamadas perdidas, realizadas e recebidas.
❐ Antes de trocar o telefone celular conectado, você pode excluir o histórico de chamadas recebidas e realizadas feitas durante o uso desse celular.
❐ Excluir a conexão do telefone registrado, consequentemente, exclui o histórico de chamadas, recebidas e realizadas, registrado enquanto a conexão entre o celular e o sistema multimídia existia.
1 Toque na guia de categoria do histórico que você deseja excluir. Para [Eliminar todo histórico],
[Lista de chamadas realizadas], [Lista de chamadas recebidas], e a [Lista de chamadas perdidas], consulte Editar as informações do celular na página 156.
2 Toque na entrada do histórico de chamadas que você deseja excluir.
# Tocar em [Tudo] seleciona todas as entradas. Tocar em [Nenhum] desmarca todas as entradas selecionadas.
3 Toque em [Deletar].
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
19 Usar o Modo connected services*
O modo connected services permite que você visualize os aplicativos armazenados no iPhone conectado no painel de toque do sistema multimídia. Quando você ativa um aplicativo que é suportado pelo sistema multimídia, você mesmo pode operá-lo no painel de toque. Esteja ciente de que, em alguns casos, o conteúdo deste manual pode ser diferente do sistema multimídia, como quando o software do sistema é atualizado.
ATENÇÃO
llPor razões de segurança, nunca opere este produto ou o iPhone enquanto estiver conduzindo o veículo. Para operar este produto ou o iPhone, pare o veículo em um local seguro, aplique o freio de estacionamento e opere-o, de acordo com a Lei.
llCertos usos do iPhone podem não ser legais durante a condução do veículo em sua jurisdição, portanto, você deve estar ciente de, e obedecer a todas as restrições. llNa dúvida de uma função em particular, realize-a somente enquanto o veículo estiver estacionado. Nenhum dispositivo deve ser utilizado, a menos que ele seja seguro para ser operado sob as suas condições de condução do veículo.
NOTA
llPara evitar a perca de dados e danos ao iPhone, nunca remova-o deste produto enquanto os dados estiverem sendo transferidos. llGeralmente, não é possível recuperar dados que, por alguma razão, tenham sido perdidos ou corrompidos no iPhone.
Antes de usar o modo
connected services
Para usar o Modo connected services no sistema multimídia, você precisa de algumas configurações do sistema, antes de conectar um iPhone.
Conectar um iPhone ou iPhone
4s
1 Baixe e instale o aplicativo de inicialização para seu iPhone.
2 Conecte o iPhone na entrada USB.
❐ Você precisa de um cabo USB específico combinado com um cabo de vídeo, que tenha um mini plugue de 4 pinos (vendido separadamente), para a conexão.
❐ Ao desconectar o iPhone, certifique-se de que não há dados sendo acessados antes de desconectar o cabo.
3 Inicie o aplicativo de inicialização no iPhone.
*: Esta função não está disponível para o Brasil.
Usar o Modo connected services* 19
Ativar o modo connected
services
1 Pressione o botão MENU e toque [Connected services].
2 Toque [Eu concordo] na tela de aviso legal.
❐ A tela de aviso legal não aparecerá quando você ativar o Modo connected services durante a condução do veículo.
3 Toque o aplicativo desejado.
❐ O que aparece no painel de toque do sistema multimídia depende do estado do iPhone conectado.
Painel de toque do iPhone Painel de toque do sistema multimídia
Tela inicial Tela acima
Tela do aplicativo suportado Mesma tela do aplicativo suportado
Tela do aplicativo não suportado Tela de sugestão para
você ativar um aplicativo no iPhone
Uso de funções personalizadas
Quando o sistema multimídia é usado por várias pessoas, tais como membros da família, funções personalizadas permitem com que o proprietário e cada usuário adicional registre diferentes valores de configuração de sua escolha, como exibição de mapas, configuração de volume, etc). Isso permite aos usuários usar o sistema multimídia com suas configurações originais mudando o usuário no sistema.
Até quatro pessoas (um proprietário, três usuários) podem ser registradas para usar o sistema multimídia. (O proprietário é registrado previamente.) O proprietário e usuários (de 1 a 3) selecionados como os que atualmente usam o sistema multimídia são exibidos como ícones de usuário no canto inferior direito da tela de mapas.
❐ O proprietário não pode ser excluído. Porém, as informações do proprietário podem ser configuradas ou editadas.
❐ Veículos sem sistema inteligente de entrada e partida Quando você registrar os usuários de 1 a 3, a tela de seleção do usuário registrado aparece quando você liga o sistema multimídia (Posicione a chave de ignição em ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON)). Quando houver apenas um único usuário, registre as informações dele para as informações do proprietário
Veículos com sistema inteligente de entrada e partida Quando você registrar os usuários de 1 a 3, a tela de seleção do usuário registrado aparece quando você liga o sistema multimídia (Posicione o botão de partida no modo ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON)). Quando houver apenas um único usuário, registre as informações dele para as informações do proprietário
ATENÇÃO
llAo executar o procedimento de personalização, certifique-se de que há ventilação suficiente no veículo e nas áreas próximas. Se houver ventilação insuficiente, gases de escape podem coletar e entrar no veículo. Gases de escape incluem o prejudicial monóxido de carbono (CO) e inalá-lo pode levar à morte ou a riscos sérios à saúde.
Exibir a tela de personalização
Na tela de personalização, pode-se exibir e selecionar o histórico de operação e registrar, configurar ou trocar o usuário.
1 Toque o ícone do usuário na tela de mapa.
A tela de personalização aparece.
1
O histórico da operação selecionado é exibido com o marcador e registrado como favorito. O histórico da operação registrado como favorito é sempre exibido com prioridade na lista. Se você tocar em novamente, o marcador desaparece,
cancelando o registro do favorito.
2 Item da lista
Exibe os últimos 30 casos do histórico de operação. Você pode executar a operação selecionada.
3 Trocar usuário
Você pode registrar um novo usuário ou alterar ou excluir o usuário. Para mais detalhes, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
# Tocar em [Configurações] – [Configurações do usuário] permite com que cada usuário decida as configurações por si só.
Para informações detalhadas quanto a configuração de usuários, consulte Usar o menu de Troca de usuário na página 171.
# Tocar em [Configurações] – [Excluir histórico permite com que você exclua o histórico completo da operação.
❐ O histórico da operação que não estiver registrado como favorito é excluído, começando do mais antigo, se o número exceder 30 entradas.
❐ Até 30 entradas podem ser registradas como favoritos.
❐ Se você excluir o histórico, o histórico completo da operação, a exceção dos favoritos, é excluído.
Personalizar as configurações
de usuário
Cada usuário pode configurar o método de exibição do mapa e configurar o volume de navegação.
1 Toque em [Configurações] – [Configurações do Usuário].
Para mais informações sobre a tela “Personalização”, consulte Exibir a tela de personalização na página 166.
• Ícone usuário
Você pode escolher os ícones do usuário.
Para mais detalhes, consulte Configurar os ícones do usuário na página 168.
• Nome do usuário
Você pode escolher o nome do usuário.
Para mais detalhes, consulte Configurar o nome do usuário na página 168.
• Teclado
Você pode configurar o teclado para a inserção de texto. Para mais detalhes, consulte Configuração do teclado para a inserção de texto na página 168.
• Tamanho de fonte do Mapa
Você pode ativar e desativar o zoom no texto do mapa.
Para mais detalhes, consulte Aumentar as informações de texto no mapa na página 169.
• Modo de exibição
Você pode configurar a exibição do mapa.
Para mais detalhes, consulte Configurar visualização do mapa na página 169.
• PDI no mapa
Você pode configurar o logo a ser exibido no mapa.
Para mais detalhes, consulte Configuração da exibição do logo na página 169.
• Ícone de Navegação
Você pode definir o padrão dos ícones de orientação exibidos no mapa.
Para mais detalhes, consulte Configurar ícones de orientação na página 170.
• Volume
Você pode definir o volume do som de várias operações.
Para mais detalhes, consulte Ajustar o volume na página 170.
2 Assim que os ajustes na configuração forem concluídos, toque em [ ].
Configurar os ícones do usuário Você pode configurar o ícone do usuário selecionado a partir de 20 tipos de ícones.
1 Toque em [Ícone usuário].
Para a tela “Configurações personalizáveis”, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
2 Toque no ícone de sua preferência.
Configurar o nome do usuário Você pode configurar o nome de usuário de sua escolha. O número máximo de letras que você pode inserir é de 7 caracteres.
A configuração padrão é “Proprietário” ou “Usuário (de 1 a 3)”.
1 Toque em [Nome do usuário].
Para a tela “Configurações personalizáveis”, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
2 Digite o nome do usuário e toque em [OK].
Configuração do teclado para a inserção de texto
Você pode selecionar uma das quatro formas de entrada: QWERTY, QWERTZ, AZERTY, ou ABC.
A configuração padrão é “ABC”.
1 Toque em [Teclado].
Para a tela “Configurações personalizáveis”, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
2 Toque em [QWERTY], [QWERTZ], [AZERTY] ou [ABC].
Aumentar as informações de texto no mapa
Você pode dar zoom no texto dos nomes dos locais e nos PDIs que são exibidos na tela do mapa.
A configuração padrão é “Normal”.
1 Toque em [Tamanho da fonte do mapa].
Para a tela “Configurações personalizáveis”, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
2 Toque em [Grande] ou [Normal].
Configurar visualização do mapa Você pode configurar a exibição do mapa. A configuração padrão é “Casa em 2D”.
1 Toque em [Modo de Visualização].
Para a tela “Configurações personalizáveis”, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
2 Toque na visualização desejada.
Configuração da exibição do logo Você pode exibir logos de PDIs no mapa. As configurações padrão são como a seguir:
3 Toque no PDI para o qual você quer exibir o logo.
O indicador do PDI selecionado acende e você pode continuar a selecionar o PDI.
❐ Tocar o PDI novamente desliga o indicador e desmarca o PDI.
# Para selecionar outro PDI, toque em [ ] para retornar à tela de Etapas e repita as Etapas 2 e 3.
# Se a configuração de exibição estiver em [Exibição: Desligada], toque em [Exibição: Desligada] – [Exibição: Ligada] e mude a configuração de exibição.
4 Toque em [ ].
O método de exibição do logo é o mesmo que o descrito em Configuração da exibição do logo na página 169.
Configurar ícones de orientação Você pode configurar ícones de orientação para destinos e pontos de passagem. A definição padrão é “Padrão 1”.
1 Toque em [Ícone de navegação].
Para a tela “Configurações personalizáveis”, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
2 Toque no padrão de sua escolha.
Ajustar o volume
Tocar em [Volume] na tela “Configurações personalizáveis” na página 167 exibe a seguinte tela. Você pode definir o volume do som de várias operações.
1 Toque em [Navegação] e altere as opções de volume para a orientação de rotas.
Orientação • +: Aumenta o volume guia.
• – : Diminui o volume guia.
Bipe
• Ligado: O som da operação faz um bipe.
• Desligado: O som da operação não faz um bipe.
❐ O volume do som de operação é o mesmo que cada um dos volumes ajustados.
NOTA
llSe “Bipe” estiver configurado para [Desligado], o alarme não emitirá um bipe, por exemplo, quando um cartão de memória SD não é inserido corretamente.
2 Toque em [Call] e altere as opções de volume para as chamadas telefônicas.
Chm. recb.
• +: Aumenta o volume de voz recebida.
• – : Diminui o volume de voz recebida.
Tom cham.
• +: Aumenta o volume do tom de chamada.
• – : Diminui o volume do tom de chamada.
Transmit.
• +: Aumenta o volume da sua voz para as chamadas realizadas.
• – : Diminui o volume da sua voz para as chamadas realizadas.
3 Toque em [Selec. tom de chamada] e selecione o tom desejado para o sistema viva-voz.
❐ A definição padrão é “Tom 1”.
❐ Se você escolher “Tom de chamada falado”, você ouvirá uma mensagem de áudio ao receber uma chamada.
Usar o menu de Troca de
usuário
Registrar um novo usuário Você pode registrar usuários além do proprietário como Usuários de 1 a 3.
❐ Se os Usuários de 1 a 3 já estão registrados, um novo usuário não pode ser registrado. Registre um novo após excluir o usuário já registrado.
Para deletar o usuário registrado, consulte Excluir um usuário na página 172.
1 Toque em [Trocar usuário].
Para mais informações sobre a tela “Personalização”, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
2 Toque em [Novo usuário].
A tela “Configurações personalizadas” é exibida.
3 Personalize as configurações do usuário.
Para informações detalhadas quanto às configurações personalizáveis dos usuários, consulte Personalizar as configurações de usuário na página 167.
4 Toque em [ ].
❐ Quando o novo usuário for registrado, ele(a) é diretamente selecionado como usuário atual após o registro ter sido concluído.
Mudar o usuário
Para usar os valores de configurações e histórico de operação de cada usuário registrado, mude para o usuário em questão.
1 Toque em [Trocar usuário].
Para mais informações sobre a tela “Personalização”, consulte Exibir a tela de personalização na página 166.
2 Toque o usuário para o qual você quer trocar.
Excluir um usuário
Você pode excluir um usuário registrado além do proprietário.
1 Toque em [Trocar usuário].
Para mais informações sobre a tela “Personalização”, consulte Exibir a tela de personalização na página 166.
2 Toque em [Exc. usuár.].
4 Toque em [Sim] para a mensagem de confirmação.
❐ Excluir “Proprietário” irá inicializar as configurações do proprietário.
❐ Se você excluir o usuário selecionado atual, o proprietário é selecionado automaticamente.
Ajuste de qualidade de imagem e vídeo
Você pode ajustar a qualidade das imagens e vídeos exibidos nas telas.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Exibição].
4 Selecione uma opção para ajuste de qualidade entre [Menu], [Mapa], e [Câmera] e, então, ajuste os componentes individuais de qualidade em uma faixa entre -5 e +5.
Contraste
–: A diferença entre preto e branco se torna menor.
+: A diferença entre preto e branco se torna maior.
Brilho –: Fica mais escuro. +: Fica mais claro.
Cor (Densidade)
–: Fica mais claro.
+: Fica mais escuro.
Som
R: Fica mais vermelho.
G: Fica mais verde.
❐ A “Cor” e o “Tom” podem ser ajustados, se disponíveis.
❐ Dependendo da posição do interruptor dos faróis, a tela muda para o modo diurno ou noturno. Esta opção está disponível quando os faróis estão ligados.
Desligamento temporário da tela do painel de toque (modo de espera do sistema
multimídia)
Você pode desligar a tela de toque temporariamente a noite, ou quando a tela estiver muito clara.
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Apagar tela] na guia “Sistema”.
A tela do painel de toque é desligada temporariamente.
❐ Quando o sistema multimídia está em modo de espera, tocar no painel cancela o modo de espera e exibe a tela anterior. Você também pode cancelar o modo com os botões MENU, HOME, AUDIO, ou (enquanto não há chamadas em progresso).
❐ Quando o sistema multimídia estiver em modo de espera, a orientação de rotas não permite o funcionamento do guia por voz. O som do áudio é apresentado.
❐ Ao usar o sistema de monitoramento de visão traseira, o modo de espera é cancelado temporariamente. O sistema multimídia automaticamente volta para o modo de espera, quando o uso da função de câmera é encerrado.
❐ O modo de espera não é cancelado ao ligar ou desligar o sistema multimídia.
Atualização de software
Você pode atualizar o software do sistema de navegação ou verificar o seu histórico de atualizações.
Abrir a tela “Atualização do
software”
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia “Sistema”.
3 Toque em [Atualização do software].
4 Toque na atividade que você deseja realizar.
Atualização do software do
sistema de navegação
1 Toque em [Atualizar] na tela “Atualização do software”.
Para a tela “Atualização do software”, consulte Abrir a tela “Atualização do software” na página 173.
2 Toque em [Atualização do software].
❐ Você também pode verificar a versão atual do software e a sua possível atualização, além disso, você pode ver também as informações de hardware do sistema de navegação.
❐ Se você tocar em [Detalhes], pode-se observar as informações detalhadas da atualização do software na tela “Detalhes da atualização do software”.
Verificação de atualização do
histórico
1 Toque em [Atualizar histórico] na tela “Atualização do software”.
Para a tela “Atualização do software”, consulte Abrir a tela “Atualização do software” na página 173.
A tela “Atualização de histórico” é exibida.
❐ Se você tocar em [Detalhes], pode-se observar as informações detalhadas da atualização do software na tela “Detalhes da atualização do histórico”.
Tecnologia de posicionamento
Posicionamento por GPS
O Sistema de Posicionamento Global (GPS) usa uma rede de satélites em órbita da Terra. Cada um dos satélites orbita a uma altura de 21.000 km da Terra, transmitindo continuamente sinais de rádio com informações sobre tempo e posição.
Isso assegura que os sinais de pelo menos três podem ser captados de qualquer área aberta na superfície do solo. A precisão da informação do GPS depende da qualidade da recepção. Quando os sinais são fortes e a recepção boa, o GPS pode determinar latitude, longitude e altitude para posicionamento preciso nas três dimensões.
Mas se a qualidade do sinal for fraca, somente duas dimensões, latitude e longitude, podem ser obtidas e erros de posicionamento são relativamente maiores.
NOTA
llA instalação de filme nos vidros pode obstruir os sinais GPS. A maioria das matizes de janela contém algo metálico que interfere na recepção do sinal GPS da antena no painel de instrumentos. Nós aconselhamos contra o uso da matiz da janela em veículos equipados com sistemas de navegação.
Posicionamento por cálculo de
posição estimada
O sensor integrado no sistema de navegação também calcula sua posição. O local atual é medido detectando a distância de direção com o pulso de velocidade, a direção de curvas com o sensor de giro e inclinação da estrada com o sensor G.
O sensor integrado pode ainda calcular mudanças de altitude, e corrigir as discrepâncias na distância percorrida causada por dirigir em estrada sinuosa ou em rampas.
Como o GPS e o cálculo de posição estimada trabalham juntos?
Para precisão máxima, o seu sistema de navegação compara continuamente os dados do GPS com sua posição estimada conforme calculado dos dados do sensor integrado. No entanto, se somente os dados do sensor integrado estiverem disponíveis por um longo período, erros de posicionamento são gradualmente compostos até que a posição estimada se torne não confiável. Por esse motivo, quando os sinais do GPS estiverem disponíveis, eles são comparados com os dados do sensor integrado e usados para corrigir, a fim de melhorar a precisão.
Correspondência de mapa Como mencionado, os sistemas de posicionamento usados por esse sistema de navegação são suscetíveis a certos erros. Seus cálculos podem, às vezes, te colocar em um local do mapa onde não existe estrada. Nessa situação, o sistema de processamento entende que os veículos percorrem somente em estradas, e podem corrigir sua posição ajustando-o para a estrada mais próxima. Isso é chamado de correspondência de mapa.
Sem correspondência de mapa
ATENÇÃO
llAlgumas cidades podem não constar no mapa do equipamento.
Em caso de dúvidas, consulte uma Concessionária Autorizada Toyota.
Como resolver grandes erros de cálculo
Erros de posicionamento são reduzidos ao mínimo, através da combinação de GPS, cálculo de posição estimada e correspondência de mapa. No entanto, em algumas situações, essas funções podem não funcionar apropriadamente, e o erro pode ficar maior.
Quando o posicionamento por
GPS é impossível
• O posicionamento do GPS é desabilitado se os sinais não puderem ser recebidos de mais do que dois satélites GPS.
• Em algumas condições de direção, sinais dos satélites de GPS podem não alcançar seu veículo.
Nesse caso, é impossível para o sistema usar o posicionamento por GPS.
estacionamentos elevadas ou
fechados estruturas
prédios altos uma floresta densa ou árvores altas
• Se um telefone de carro ou telefone celular é usado próximo à antena do GPS, a recepção do GPS pode ser perdida temporariamente.
• Não cubra a antena do GPS com tinta spray ou cera de carro pois isso pode bloquear a recepção de sinais GPS. Acúmulo de neve também podem degradar os sinais, então mantenha a antena livre.
Se um sinal de GSP não é recebido há muito tempo, a posição atual do seu veículo e a marca da posição atual no mapa podem divergir consideravelmente ou podem não ser atualizadas. Nesse caso, assim que a recepção do GPS for restaurada, a precisão será recuperada.
Condições que podem causar erros de posicionamento notáveis
Por muitas razões, tais como o estado da estrada em que se viaja e o estado do sinal do GPS, a posição atual do seu veículo pode diferir da posição exibida na tela do mapa.
• Se você fizer uma curva suave.
• Se houver outra via muito próxima, como no caso de rodovias elevadas.
• Se você pegar uma estrada recentemente aberta que não estiver no mapa.
• Se houver uma malha ou configuração de estrada similar.
• Se você estiver dirigindo numa estrada longa e reta ou uma estrada de curvas suaves.
• Se você estiver numa estrada numa montanha íngreme com muitas mudanças de altura.
• Se você entrar ou sair de um estacionamento com vários andares, ou uma estrutura similar com rampas em espiral.
• Se o seu veículo estiver virado em uma plataforma giratória ou estrutura similar.
• Se as rodas do seu veículo rodarem, tais como numa estrada de pedregulhos ou na neve.
• Se você colocar correntes, ou trocar seus pneus por outros com tamanho diferente.
• Se árvores ou outros obstáculos bloquearem os sinais de GPS por um período considerável.
• Se você dirigir muito devagar, ou de maneira “anda e para”, como num congestionamento.
• Se você entrar na estrada após dirigir ao redor de um estacionamento grande.
• Quando você dirigir numa rotatória.
• Quando começar a dirigir imediatamente após acionar a partida do motor.
Informações sobre as
configurações de rota
Especificações de busca de rota
Seu sistema de navegação estabelece uma rota até seu destino aplicando certas regras integradas aos dados do mapa. Essa seção fornece algumas informações úteis sobre como uma rota é estabelecida.
Quando uma rota é calculada, a rota e o guia de voz para a rota são estabelecidos automaticamente.
Além disso, para regras de trânsitos do período diurno, somente informações sobre regras de trânsito aplicáveis no momento em que a rota foi calculada são consideradas.
Ruas de mão única e fechamentos de rua podem não ser levadas em consideração. Por exemplo, se uma rua estiver aberta apenas durante a manhã mas você chegar mais tarde, seria contra as regras de trânsito, então você não pode dirigir por essa rota especificada. Ao dirigir, siga as placas de trânsito.
Além disso, o sistema pode não conhecer algumas das regras de trânsito.
• A rota calculada é um exemplo da rota até seu destino decidido pelo sistema de navegação enquanto leva em consideração os tipos de ruas ou regras de trânsito. Não é necessário uma rota ideal. (Em alguns casos, você pode não ser capaz de estabelecer as ruas que você quer pegar. Se você precisar pegar uma certa rua, estabeleça um waypoint nessa rua.)
• Se o destino estiver muito longe, pode haver exemplos em que a rota não pode ser estabelecida. (Se você quiser estabelecer uma rota de longa distância em várias áreas, estabeleça waypoints pelo caminho.)
• Durante o funcionamento do guia de voz, as curvas e as intersecções serão acionadas.
No entanto, se você passar interseções, curvas e outros pontos guia com rápida sucessão, algumas podem vir atrasadas ou não ser anunciadas.
• É possível que o guia de rotas tire-o de uma rodovia e leve-o de volta.
• Em alguns casos, a rota pode requerer que você viaje na direção oposta à sua atual. Nesses casos, você é instruído a virar, então vire com segurança seguindo as regras reais de trânsito.
• Em alguns casos, uma rota pode começar do lado oposto de um trilho ou rio de seu real local atual. Se isso acontecer, dirija com direção ao seu destino por um momento, e tente o cálculo de rota novamente.
• Quando houver congestionamento, uma rota de desvio pode não ser sugerida se dirigir pelo congestionamento ainda for melhor do que pegar o desvio.
• Pode haver momentos em que o ponto inicial, o waypoint e o ponto de destino não estejam na rota destacada.
• O número de saídas por rotatória exibidos na tela podem diferir dos números reais de estradas.
Destaque de rota
• Uma vez ativa, a rota é destacada em cores brilhantes no mapa.
• A adjacência imediata de seu ponto inicial e destino podem não ser destacados, e nem áreas com desenhos de estrada particularmente complexos. Consequentemente, a rota pode aparecer cortada na exibição, mas o guia de voz irá continuar.
Função de redefinição de rota automática
• Se você desviar da sua rota definida, o sistema recalculará a rota a partir do ponto que você estiver, para que você permaneça no caminho certo para o seu destino.
• Esta função pode não funcionar sob certas condições.
Manuseio e cuidado dos discos
Algumas pré-ADVERTÊNCIAs básicas são necessárias ao manusear seus discos.
Direção integrada e cuidado
NOTA
llUtilize apenas discos inteiros e convencionais.
Não utilize discos pontiagudos.
llNão use discos rachados, lascados, empenados, ou danificados de qualquer maneira pois eles podem danificar a unidade de disco integrada.
llAo usar discos que podem ser impressos em superfícies de etiqueta, verifique as instruções e os avisos dos discos. Dependendo dos discos, inserir e ejetar pode não ser possível. Usar tais discos pode resultar em danos a este equipamento.
• Não toque a superfície gravada dos discos.
• Guarde os discos em suas caixas quando não estiverem em uso.
• Evite deixar discos em ambientes excessivamente quentes, inclusive sob luz solar direta.
• Não coloque etiquetas, escreva ou aplique produtos químicos sobre a superfície dos discos.
• Não coloque etiquetas disponíveis no mercado ou outros materiais no disco.
— Os discos podem empenar e se tornar inexequíveis.
— Os selos podem se soltar e interferir na ejeção dos discos, o que pode resultar em danos ao aparelho de reprodução.
• Para limpar um disco, passe um pano macio, movendo-o do centro para fora.
• Condensação pode temporariamente impedir o desenvolvimento da unidade de disco integrada. Deixe que ele se ajuste à temperatura mais quente por volta de uma hora. Além disso, limpe qualquer disco úmido com um pano macio.
• A execução dos discos pode não ser possível devido às características do disco, formato do disco, aplicação gravada, ambiente de execução, condições de armazenamento e assim por diante.
• Os choques da estrada podem interromper a execução do disco.
• Leia as pré-ADVERTÊNCIAs para os discos antes de usá-las.
Condições de ambiente para a
execução de um disco
• Em temperaturas extremamente altas, um corte de temperatura protege este produto desligando-o automaticamente.
• Apesar de nosso cuidado com o design do produto, pequenos arranhões que não afetam a operação em si podem aparecer na superfície do disco como resultado do desgaste mecânico, condições de ambiente para uso ou manuseio do disco.
Isso não é sinal de falha do produto. Considere isso como desgaste devido ao uso.
Discos executáveis
Discos de DVD-Vídeo e CD com os logos mostrados abaixo, geralmente, podem ser executados nessa unidade de DVD integrada.
DVD-Vídeo
CD
p é uma marca registrada da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
p Não é possível executar discos de Áudio-DVD. Este leitor de DVD pode não ser capaz de ler todos com as marcas descritas acima.
Discos gravados em AVCHD
Este leitor não é compatível com discos gravados no formato AVCHD (Advanced
Video Codec High Definition). Não insira discos AVCHD. Se o disco AVCHD for inserido no leitor, ele não poderá ser ejetado.
Reproduzir DualDisc
• DualDiscs são discos de dupla face que possuem um CD gravável para áudio em um lado e um DVD gravável para vídeo no outro.
• É possível reproduzir o lado do DVD com este sistema multimídia. Contudo, uma vez que o lado do CD dos DualDiscs não seja fisicamente compatível com o padrão de CDs em geral, pode não ser possível reproduzir o lado do CD com este sistema multimídia.
• Consulte ao fabricante para informações mais detalhadas sobre os DualDiscs.
NOTA
llCarregar e ejetar frequentemente um DualDisc pode riscar o disco. llRiscos sérios podem levar a problemas de reprodução neste sistema multimídia. Em alguns casos, um DualDisc pode ficar preso no leitor de discos pela ranhura, e não será ejetado. Para evitar isso, recomendamos que você evite usar um DualDisc com este sistema multimídia.
Dolby Digital
Este produto irá fazer o downmixing dos sinais Dolby Digital internamente e o som será enviado aos alto-falantes.
p Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo double-D são marcas registradas da Dolby Laboratories.
Informações detalhadas sobre mídias executáveis
Compatibilidade
Notas comuns sobre a compatibilidade do disco
• Certas funções deste produto podem não estar disponíveis para alguns discos.
• A compatibilidade com todos os discos não é garantida.
• Não é possível executar discos de
DVD-ROM/DVD-RAM.
• A execução de discos pode se tornar impossível com exposição direta à luz solar, altas temperaturas, ou dependendo das condições de armazenamento no veículo.
Discos de DVD-Video
• Discos de DVD-Video com números de região incompatíveis não podem ser lidos por esta unidade de DVD. O número de região dessa unidade é “4”.
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
(Dual Layer)
• Discos não finalizados gravados em formato Video (modo vídeo) não podem ser executados.
• Discos que foram gravados em formato Video Recording (VR mode) não podem ser reproduzidos.
• Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram gravados em (LRJ) Layer Jump recording não podem ser reproduzido.
• Para informações mais detalhadas sobre métodos de gravação, por favor, entre em contato com o fabricante da mídia, dos gravadores, ou do software de gravação.
Discos CD-R/CD-RW
• Discos não finalizados podem não ser executados novamente.
• Pode não ser possível executar discos CD-R/CD-RW gravados em um gravador de CD de música ou computador devido às características do disco, arranhões ou sujeira no disco, ou sujeira, arranhões ou condensação nas lentes da unidade de CD integrada.
• A execução de discos gravados em um computador pode não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação, software de gravação e suas configurações, entre outros fatores ambientais.
• Grave no formato correto. (Para detalhes, entre em contato com o fabricante da mídia, dos gravadores, ou do software de gravação).
• Títulos e outras informações de texto gravados em um disco CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por esse produto (no caso de dados de áudio (CD-DA)).
• Leia as pré-ADVERTÊNCIAs com discos CD-R/CD-RW antes de usá-los.
Notas comuns sobre o dispositivo de armazenamento externo (USB)
• Não deixe o dispositivo de armazenamento externo (USB) em lugares expostos a altas temperaturas.
• Dependendo do tipo de dispositivo de armazenamento externo (USB) que é usado, esse sistema multimídia pode não reconhecer o dispositivo de armazenamento ou arquivos podem não ser executados de maneira correta.
• As informações de texto de alguns arquivos de áudio podem não ser exibidas corretamente.
• Extensões de arquivos devem ser usadas de maneira apropriada.
• Pode haver um pequeno atraso no início da execução de arquivos em um dispositivo de armazenamento externo (USB) com hierarquias de pasta complexas.
• Operações podem variar dependendo do tipo do dispositivo de armazenamento externo (USB).
• Pode não ser possível executar alguns arquivos de música do dispositivo USB devido às características do arquivo, formato do arquivo, aplicativos gravados, ambiente de execução, condições de armazenamento, e assim por diante.
Compatibilidade do dispositivo de armazenamento USB
Para mais detalhes sobre a compatibilidade dos dispositivos de armazenamento USB com esse sistema multimídia, consulte Especificações na página 203.
• Protocolo: bulk
• Não se pode conectar um dispositivo de armazenamento USB a este sistema multimídia através de um hub USB.
• O dispositivo de armazenamento USB particionado não é compatível com este sistema multimídia.
• Pode haver um pequeno atraso ao iniciar a execução de arquivos de áudio codificados com dados de imagem.
• Alguns dispositivos de armazenamento USB conectados à este sistema multimídia pode gerar ruído no rádio.
• Não conecte nada além do dispositivo de armazenamento USB.
A sequência de arquivos de áudio no dispositivo de armazenamento USB Para o dispositivo de armazenamento USB, a sequência é diferente daquela do dispositivo de armazenamento USB.
Lidar com diretrizes e informações complementares
• Este sistema não é compatível com o Multi Media Card (MMC).
• Arquivos protegidos por direitos autorais não podem ser executados.
Exemplo de uma hierarquia A seguinte figura é um exemplo da estrutura de nível no disco. Os números na figura indicam a ordem na qual os números da pasta são designados e a ordem a ser executada.
: Pasta
: Arquivo
• Este produto designa números de pasta. O usuário não pode designar números de pasta.
• Se há uma pasta que não contenha nenhum arquivo executável, a pasta em si exibirá na lista da pasta mas você não pode verificar nenhum arquivo na pasta. (Uma lista em branco aparecerá.) Além disso, essas pastas serão puladas sem exibir o número da pasta.
Uso correto da tela LCD
Lidar com a tela LCD
NOTA
llQuando a tela LCD for exposta à luz solar direta por um longo período, ela ficará quente, resultando em possíveis danos à tela LCD. Quando o sistema multimídia não estiver em uso, evite expô-lo à luz solar direta o máximo possível.
llA tela LCD deve ser utilizada dentro de faixas de temperatura descritas em Especificações na página 203. llNão aperte a tela LCD com força excessiva, pois isso pode arranhá-la, ou danificá-la.
llToque a tela LCD apenas com o seu dedo ao operar as funções do painel de toque. A tela de LCD pode arranhar facilmente.
Tela de exibição de cristal
líquido (LCD)
• Pontinhos pretos ou brancos (pontos brilhantes) podem aparecer na tela LCD. Isso ocorre devido às características da tela LCD e não indicam falha.
• A tela LCD será difícil de ver se for exposta à luz solar direta.
• Ao usar um celular, deixe a antena do celular longe da tela de LCD para evitar interrupção do vídeo na forma de interferências tais como manchas ou listras coloridas.
Manter a tela LCD
• Ao tirar o pó da tela de LCD ou limpá-la, primeiro desligue o sistema e então limpe-a com um pano macio e seco.
NOTA
llAo limpar a tela de LCD, tome cuidado para não arranhar a superfície. Não use produtos químicos de limpeza que sejam fortes ou abrasivos.
Luz de fundo LED (light-emitting
diode)
Uma luz que emite diodo é usada dentro do mostrador para iluminar a tela de LCD.
• Em baixas temperaturas, usar a luz de fundo LED pode aumentar o atraso da imagem e degradar sua qualidade devido às características da tela LCD. A qualidade de imagem aumentará com um aumento na temperatura.
• A vida útil do produto da luz de fundo LED é de mais de 10 000 horas. No entanto, pode cair se usada em altas temperaturas.
• Se a luz de fundo LED chegar ao fim de sua vida útil, a tela ficará mais escura e a imagem não será mais visível. Nesse caso, consulte o seu revendedor Toyota.
Acordo de licença
Bluetooth®
A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc., e o uso de qualquer uma destas marcas pela PIONEER CORPORATION é feito sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são aqueles de seus respectivos proprietários.
micro SDHC logo
Micro SDHC Logo é uma marca registrada da SD-3C, LLC.
WMA
Windows Media é uma marca registrada ou marca da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
p Este produto inclui tecnologia
pertencente à Microsoft Corporation e não pode ser usada ou distribuída sem uma licença da Microsoft Licensing, Inc
AAC
O acrônimo AAC significa Advanced Audio Coding, e consulta à tecnologia de compressão padrão utilizada para MPEG-2 e MPEG-4. Vários aplicativos podem ser utilizados para codificar os arquivos AAC, mas os formatos e extensões diferem de acordo com o aplicativo que foi utilizado para codificar o arquivo AAC. Esta unidade executa arquivos AAC codificados pelo iTunes.
Informações detalhadas com relação a dispositivos iPod
NOTA
llNão deixe o iPod exposto à luz solar direta por longos períodos. Exposição prolongada à luz solar direta pode resultar numa falha do iPod devido à temperatura alta resultante dessa exposição.
llNão deixe o iPod em nenhum lugar com altas temperaturas.
Para detalhes, consulte os manuais do iPod.
iPod e iPhone
“Feito para iPod” e “Feito para iPhone” significa que um acessório eletrônico foi projetado para ser conectado especificamente ao iPod ou iPhone, respectivamente, e foi certificado pelo desenvolvedor que atende os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou sua conformidade com os padrões de segurança e regulamentação.
Saiba que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode afetar o desempenho de rádio.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch são marcas registradas da Apple Inc., registrada nos E.U.A e outros países.
libjpeg
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
FreeType
Portions of the software in this product are copyright 1996 – 2005 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Licensed under the FreeType Project LICENSE, 2006-Jan-27. (http://www.
freetype.org/FTL.TXT)
bsdiff
Copyright 2003-2005 Colin Percival All rights reserved
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providing that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
PCRE
Copyright (c) 2007-2010, Google Inc. All rights reserved.
THE “BSD” LICENCE
—————–
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University of Cambridge nor the name of Google Inc. nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
TERMOS E CONDIÇÕES DE USO
Os dados do mapa (“Dados”) são fornecidos apenas para uso interno e pessoal do proprietário do veículo e não para fins de comercialização. Os “Dados” são protegidos por direitos autorais e estão sujeitos aos seguintes termos e condições de uso:
Os “Dados” não deverão ser utilizados para service bureau (“prestação de serviço”), time-sharing ( permitir que vários usuários compartilhem os “Dados”) ou para outros propósitos semelhantes.
Os “Dados” poderão ser copiados apenas se necessário para uso pessoal com a finalidade de serem (i) visualizados e (ii) salvos/gravados, sob a condição de que os avisos de direitos autorais não sejam retirados e que os “Dados” não sejam modificados de forma alguma.
Exceto nos casos expressamente aqui previstos, os “Dados” não poderão, por nenhum meio ou forma, ser reproduzidos, copiados, modificados, descompilados, desmontados, separados
ou revertidos por meio de qualquer técnica, em parte ou totalmente, tampouco os “Dados” poderão ser transferidos qualquer parte destes “Dados”, para qualquer propósito, exceto para os fins permitidos pela legislação de regência. Conjuntos de discos (“multidisc”) só podem ser transferidos ou vendidos como um conjunto único e completo tal como estabelecido pela NAVTEQ “NT” e não como subconjuntos.
Restrições. Exceto com licença específica da NAVTEQ “NT” e sem limitar o parágrafo precedente, não os “Dados” não poderão ser utilizados com quaisquer produtos, sistemas ou aplicativos instalados ou conectados de outra maneira ou em comunicação com veículos capazes de navegação, posicionamento, despacho, rota em tempo real, gerenciamento de frota ou aplicativos semelhantes; nem (b) em conjunto, ou em comunicação com nenhum dispositivo de informática móvel ou eletrônico ou sujeito à conexão sem fio, incluindo sem limitação, telefones celulares computadores portáteis de de mão (handhelds), palmtops, pagers e assistentes pessoais digitais ou PDAs (“personal digital-assistants”).
Aviso. Esses “Dados” podem conter informações imprecisas ou incompletas devido à passagem de tempo, circunstâncias variáveis, fontes utilizadas e a natureza dos dados geográficos coletados abrangentes, que podem levar a resultados incorretos.
Ausência de garantia. Esses “Dados” são disponibilizados da forma no estado em que se encontram e devem ser utilizados por conta e risco do usuário proprietário do veiculo. A NAVTEQ “NT” e suas licenciadoras (suas licenciadoras e fornecedores) não asseguram ou oferecem qualquer garantia legal ou de qualquer outra natureza, expressa ou implícita, relativamente a fatores tais como satisfação, qualidade, exatidão, completude, efetividade, confiabilidade, precisão, integralidade, conveniência para um propósito particular, utilidade ou resultados a serem obtidos a partir desses “Dados”, ou que esses “Dados” ou servidor operarão ininterruptamente ou livres de erros.
Isenção de Garantia: NAVTEQ “NT” e seus Licenciados (incluindo seus respectivos licenciados e fornecedores) estão isentas de quaisquer garantias expressas ou implícitas relativas à qualidade, à performance, à possibilidade de comercialização, conveniência para um propósito específico ou à não violação /infração. Alguns Estados, territórios e países não permitem certas exclusões de garantias, de modo que a isenção acima poderá não ser aplicável .
Isenção de Responsabilidade: NAVTEQ “NT” e seus licenciados incluindo seus respectivos licenciados e fornecedores , não serão responsabilizados por nenhuma queixa, demanda ou ação de qualquer natureza em que se alegue perdas, avarias, danos ou prejuízos, diretos ou indiretos que possam resultar do uso ou posse da informação; nem por lucros cessantes, perda de faturamento, perda de contratos ou investimentos, ou nenhum outro dano direto, indireto, incidental, especial ou que advenham como consequência ou que resultem do uso da dos “Dados” ou da inabilidade em usá-los, nem por defeitos ou falhas nos “Dados”, nem por violação dos presentes termos e condições, mesmo que tais ações aleguem quebra contratual, responsabilidade civil ou se baseiem em garantias e ainda que a NAVTEQ “NT” ou seus licenciados tenham sido cientificados da possibilidade da ocorrência de tais danos. Alguns Estados, territórios e países não permitem certas exclusões de responsabilidade ou limitações de danos, então a esta extensão os itens acima podem não ser aplicáveis.
Controle de exportação. Qualquer parte dos “Dados” ou qualquer produto direto dele exceto com consentimento e com todas as licenças e normas aplicáveis e aprovações exigidas, sob as leis, regras e regulamentos de exportação aplicáveis.
Completude do Acordo. Esses termos e condições refletem integralmente o quanto acordado entre a NAVTEQ “NT” e seus licenciados (incluindo seus licenciadores e fornecedores).
Legislação Aplicável. Os termos e condições acima devem ser governados pelas leis do Brasil, sem dar efeito a (i) seu conflito de cláusulas de leis, ou (ii) a Convenção das Nações Unidas para Contratos sobre a Venda Internacional de Mercadorias, que é explicitamente excluída. Fica eleito o foro da Comarca de São Paulo para quaisquer e todas as disputas, reivindicações e ações vindas a partir de ou em conexão com os “Dados” fornecidos no âmbito do presente contrato.
Usuários Finais Governamentais. Se a Informação for adquirida pelo governo dos Estados Unidos ou em seu nome ou por qualquer outra entidade que tenha ou pretenda ter os mesmos direitos usualmente exigidos pelo governo dos Estados Unidos (ou em nome dessa entidade) a Informação “NAVTEQ”[ou insira outro nome que o cliente use especificamente para referir-se às Informações e Dados da NAVTEQ], doravante referida apenas como “Informação”, será considerada um “item comercial”, nos termos do 48 C.F.R (“FAR”) 2.101, sendo licenciada de acordo com [CONTRATO DE CONCESIÓN DE USUARIO FINAL] – e cada cópia da Informação entregue ou fornecida sera gravada e incrustada com o seguinte “Aviso de Uso”, e deverá ser tratada de acordo com o referido Aviso:
AVISO DE USO Contratante (Fabricante/ Fornecedor) Nome: NAVTEQ
Endereço do Contratante (Fabricante/ Fornecedor): 425 West Randolph St., Chicago, Illinois 60606
A presente Informação é um item comercial como definido no FAR 2.101 e sujeita-se ao [CONTRATO DE CONCESSÃO DE USUÁRIO FINAL] sob o qual a presente Informação foi fornecida.
© 2012 NAVTEQ. Todos os direitos reservados.
Se a autoridade contratante, agência do governo federal, ou qualquer autoridade federal recusar-se a usar essa legenda tal como aqui consta, a autoridade contratante, agência do governo federal ou autoridade federal deve notificar a NAVTEQ com antecedência a fim de que a NAVTEQ possa buscar direitos adicionais ou alternativos sobre a Informação.
© 2012 NAVTEQ. Todos os direitos reservados.
Diagnóstico de Falhas
Verifique a seguinte tabela antes de solicitar o serviço de reparo. Se o problema ainda existir, entre em contato com o seu revendedor Toyota.
Navegação
Sintoma Causa Ação (Referência)
A posição atual não pode ser calculada.
O erro de posicionamento é grande. Obstáculos na antena do GPS estão bloqueando sinais. Deixe a antena do GPS livre. (Remova os objetos no painel de instrumentos.)
A posição atual está incorreta. Erro de posicionamento Para os locais onde os erros de posicionamento tendem a ocorrer (página 176).
A pessoa do outro lado ouve um eco durante a ligação com viva-voz. A voz da pessoa do outro lado da ligação (sai dos altofalantes) e então é captada pelo microfone novamente. Ocorre eco quando a voz da Abaixar o volume da voz recebida pode melhorar o eco (página 92). No entanto, é impossível eliminar completamente o eco devido
pessoa do outro lado da linha é à natureza desse sistema captada pelo microfone através multimídia. Além disso, se a dos alto-falantes do veículo. pessoa do outro lado falar alto, se torna ainda mais difícil de ouvir. Fale com voz normal.
O sistema multimídia não pode ser conectado ao meu dispositivo Bluetooth®. A configuração do sistema não permite a comunicação com o seu dispositivo Bluetooth®. Desligue e ligue seu dispositivo Bluetooth® ou o sistema multimídia.
Ligue o seu dispositivo Bluetooth®. Depois disso, espere por volta de um minuto, ou siga o procedimento mostrado em “Mudando
ou excluindo o dispositivo Bluetooth®” (página 90) e selecione o dispositivo Bluetooth® que você deseja para uma conexão Bluetooth®.
Áudio
Geral
Sintoma Causa Ação (Referência)
Nenhum som é ouvido. O nível do volume está configurado como muito baixo. Aumente o volume.
O modo mudo está ligado.Desligue o modo mudo.
O monitor não exibe nenhuma imagem de navegação. A exibição não mudou para a tela de navegação. Pressione o botão HOME para alterar a tela.
Nenhum som sai dos alto- O volume dianteiro ou Ajuste/configure
falantes dianteiros ou traseiros. traseiro não está balanceado adequadamente o nível do
adequadamente.volume (página 103).
Nenhum som sai dos alto- O volume esquerdo e
falantes esquerdos ou direitos.dianteiro não está balanceado adequadamente.
A imagem não pode ser ajustada. O freio de estacionamento não está acionado. Aplique o freio de estacionamento.
Pontinhos pretos ou brilhantes aparecem na tela LCD. Isso ocorre devido às características da tela LCD e não indicam falha. —
FM/AM
Sintoma Causa Ação (Referência)
Muitos barulhos de assovios são ouvidos enquanto se ouve o rádio. As ondas de rádio da estação estão fracas. Tente uma estação diferente (página 104).
A recepção é fraca devido aos obstáculos ao redor do seu veículo.A medida que a recepção melhora o barulho diminui.
Não seleciona uma estação automaticamente. Não há estação com sinais de rádio fortes. Selecione a estação manualmente (página 103).
CD/CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (WMA/MP3/AAC)
Sintoma Causa Ação (Referência)
Não pode executar um disco
CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW. O disco não foi finalizado. Finalize o disco.
Não pode executar um arquivo WMA, MP3 ou AAC. Não há extensão “.wma” para o arquivo WMA, “.mp3” para o arquivo MP3, ou “.m4a” para o arquivo AAC. Substitua o disco por outro que tenha a extensão “.wma” para o arquivo WMA, “.mp3” para o arquivo MP3., ou “.m4a” para o arquivo AAC.
O disco gravado não é compatível com o nível 1 e nível 2 da ISO 9660 e com os sistemas de arquivo Romeo and Joliet.Substitua o disco por um compatível com o nível 1 e nível 2 da ISO 9660 e com os sistemas de arquivo Romeo and Joliet.
O arquivo é gravado com uma taxa de bit não compatível com o sistema multimídia.Use um arquivo WMA, MP3 ou AAC que esteja gravado com uma taxa de bit compatível com o sistema multimídia.
Um ruído alto pode ser ouvido O formato do arquivo e a Substitua o disco (Não toque ao executar arquivos com as extensão não correspondem. um disco CD-R/CD-RW/DVD-R/
extensões WMA, MP3 ou AAC. DVD-RW com a extensão
“.Wma” para um arquivo que não seja WMA, “.mp3”, para um arquivo que não seja MP3 e “.m4a” para um arquivo diferente do formato AAC).
Não é possível encontrar o Não há extensão “.wma” para arquivo WMA/MP3/AAC que eu o arquivo WMA, “.mp3” para o desejo escutar. arquivo MP3, ou “.m4a” para o arquivo AAC. Substitua o disco por outro que tenha a extensão “.wma” para o arquivo WMA, “.mp3” para o arquivo MP3., ou “.m4a” para o arquivo AAC.
Nome da pasta e do arquivo O disco gravado não é não são exibidos corretamente. compatível com o nível 1 e nível 2 da ISO 9660 e com os sistemas de arquivo Romeo and Joliet. Substitua o disco por um compatível com o nível 1 e nível 2 da ISO 9660 e com os sistemas de arquivo Romeo and Joliet.
Um arquivo WMA, MP3 ou Os arquivos WMA, MP3 Alguns softwares de AAC é executado em ordem ou AAC nem sempre são gravação permitem que seja diferente da ordem gravada. executados na ordem gravada. especificada a ordem a ser
executada adicionando um número (ex.: 01, 02) no início da pasta ou do arquivo.
DVD-Vídeo
Sintoma Causa Ação (Referência)
A execução de áudio não é possível. Este tipo de disco não pode ser executado pelo sistema multimídia. Substitua-o por um disco com o mesmo número de região que o sistema multimídia.
O vídeo não pode ser exibido O veículo está sendo dirigido. O vídeo é desabilitado
na tela. enquanto o veículo é
conduzido. Os sons ainda estão disponíveis.
A tela de navegação é Pressione o botão AUDIO para apresentada.alterar a tela.
O sistema multimídia não começa a reproduzir automaticamente quando o disco é inserido no leitor. Em alguns discos, um menu de DVD é apresentado e o sistema multimídia não permite a reprodução automática do disco. Acione o menu do DVD e inicie a reprodução ou selecione o modo de reprodução automática (página 123).
A reprodução automática não funciona devidamente. O disco inserido no leitor não é compatível com a função de reprodução automática. Alguns DVDs podem não funcionar adequadamente. Desligue a reprodução automática e inicie a reprodução (página 123).
Não há som. A imagem ainda é exibida, ou acontece uma reprodução quadro a quadro em câmera lenta. Não há som mas a reprodução continua, em câmera lenta, ou quadro a quadro.
Você tenta executar uma faixa em formato de áudio DTS.O formato de áudio DTS não pode ser reproduzido.
Uma mensagem de
controle dos pais é exibida e a reprodução passa a ser impossível. O controle dos pais está ativo. Desligue o controle dos pais ou mude o nível (página 122).
O idioma do áudio ou das legendas não pode ser trocado. O disco inserido não possui gravações em vários idiomas. Trocar o idioma é impossível, pois este disco não possui gravação em vários idiomas.
Em alguns DVDs, só é possível trocar o idioma no menu do DVD.Troque o idioma no menu do DVD.
O idioma do Áudio/legenda não pode ser trocado no menu do DVD. Sua tentativa de trocar o idioma não foi registrada pelo
DVD. Não é possível trocar de tela, se o idioma selecionado não estiver registrado no DVD.
Sintoma Causa Ação (Referência)
O ângulo de visualização não pode ser alterado. O DVD em reprodução não possui gravação de cenas em vários ângulos. O ângulo de visualização não pode ser trocado, se o DVD não possuir gravação das cenas em vários ângulos.
Se você tentar trocar a visualização multiângulo de uma cena que não foi gravada em vários ângulos.Troca entre vários ângulos ao assistir cenas gravadas desta forma.
A imagem está extremamente O disco possui um sinal embaçada/distorcida e escura para evitar que seja copiado. durante a reprodução. (Alguns discos podem
apresentar esta característica.)
Visto que o sistema multimídia é compatível com o sistema de proteção contra cópias analógicas, a imagem pode ficar com listras horizontais ou outras imperfeições quando um disco com esse tipo de proteção é reproduzido em alguns visores (Isto não significa que o sistema
impropriedades).
A operação não é possível.
ângulos, áudio e legendas em vários idiomas.
A imagem congela (para) e o A leitura de dados é impossível Toque g e inicie a reprodução sistema multimídia não pode durante a reprodução do disco. novamente. funcionar.
Dispositivo de memória USB
Sintoma Causa Ação (Referência)
Não pode executar um arquivo WMA, MP3 ou AAC. Não há extensão “.wma” para o arquivo WMA, “.mp3” para o arquivo MP3, ou “.m4a” para o arquivo AAC. Adicione a extensão “.wma” para o arquivo WMA, “.mp3” para o arquivo MP3, ou “.m4a” para o arquivo AAC.
O arquivo é gravado com uma taxa de bit não compatível com o sistema multimídia.Use um arquivo WMA, MP3 ou AAC que esteja gravado com uma taxa de bit compatível com o sistema multimídia.
Não é possível encontrar o arquivo WMA,MP3 ou AAC que eu desejo escutar. Não há extensão “.wma” para o arquivo WMA, “.mp3” para o arquivo MP3, ou “.m4a” para o arquivo AAC. Adicione a extensão “.wma” para o arquivo WMA, “.mp3” para o arquivo MP3, ou “.m4a” para o arquivo AAC.
Não pode executar um arquivo MPEG4, H.264, ou
WMV. Não há extensão “.avi”, “.mp4”, e
“.m4v” para os arquivos MPEG4; “.mp4” para os arquivos H.264; e “.wmv” para o arquivo WMV. Adicione uma extensão “.avi”, “.mp4”, e “.m4v” para os arquivos MPEG4 ; “.mp4” para os arquivos H.264; ou “.wmv” para os arquivos WMV.
Problemas com a tela do modo connected services
Sintoma Causa Ação (Referência)
Uma tela preta é apresentada. Aperte [Ignore] na mensagem da tela inicial do aplicativo. Inicie o aplicativo de inicialização de acordo com a mensagem.
Enquanto opera um aplicativo, o aplicativo foi encerrado no iPhone.Ao Pressionar o botão Home a tela de navegação.
O iOS pode esperar o funcionamento da tela.Pare o veículo em um local seguro e desligue a tela do iPhone.
Uma mensagem de
reconexão imediata é exibida. Um iPhone com função de segurança foi conectado ao sistema multimídia. Desbloqueie e reconecte o iPhone.
A versão de OS instalada é antiga.Atualize a versão de OS.
Um iPhone incompatível foi conectado ao sistema multimídia.Conecte um iPhone compatível com o sistema multimídia.
A tela é exibida, mas não funciona de maneira alguma. Ocorreu um erro. Quando um iPhone for conectado, desligue o botão de partida e, em seguida, ligue-o novamente.
• Veículos sem sistema inteligente de entrada e partida:
Posicione a chave de ignição no modo “Travado” e, em seguida, para a posição “ACESSÓRIOS (ACC)” ou “IGNIÇÃO LIGADA (ON)”.
• Veículos com sistema inteligente de entrada e partida:
Desligue o botão de partida e, em seguida, posicione no modo ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON).
O som do rádio não sai nos alto-falantes. O equalizador de áudio do rádio está desligado. Liga o equalizador de áudio do rádio.
Mensagens e como reagir a elas
Geral
Mensagem Causa Ação (Referência)
O sistema será desligado A temperatura interna na temporariamente devido à unidade de navegação temperatura anormal. Espere aumentou ou diminuiu.
até que a temperatura volte à taxa normal.
Nenhuma operação é permitida enquanto o veículo está em movimento. Você tentou operar uma função que era inoperável durante a direção. Algumas funções são designadas a ser inoperáveis enquanto se dirige por razões de segurança. Estacione seu veículo em local seguro e acione o freio de estacionamento antes de iniciar a operação.
Não é possível conectar ao dispositivo móvel.
Estacione em um local seguro, reinsira o dispositivo USB e tente novamente. A conexão com o smartphone falhou. Siga as instruções. Estacione seu veículo em um local seguro, remova e reinsira o dispositivo USB e tente conectar novamente aos “Serviços conectados”.
Não é possível iniciar o aplicativo compatível.
Estacione em um local seguro, e opere seu smartphone para iniciar o aplicativo compatível. A conexão com o aplicativo compatível no seu smartphone falhou. Siga as instruções. Estacione seu veículo em um local seguro e, em seguida, opere o aplicativo compatível do seu smartphone.
Espere até que a temperatura da unidade volte aos seus limites operacionais normais. Quando a temperatura voltar ao normal, uma mensagem “O sistema se recuperou de temperaturas altas ou baixa e agora voltou a funcionar.” é exibida.
Navegação
Mensagem Causa Ação (Referência)
A rota não pode ser determinada. Destino é muito longe.
A rota não pode ser determinada. Destino muito próximo.
A distância entre o ponto inicial e o de destino não é apropriada.
Mude o destino ou o ponto inicial.
A rota não pode ser determinada devido às regras de trânsito.A rota não pode ser calculada pois as informações de restrição são levadas em consideração.
Incapaz de encontrar qualquer A posição do destino ou do estrada que leve ao destino. ponto inicial não é apropriada.
A rota não pode ser determinada. Nenhuma informação próxima aos pontos iniciais e de destino.
Um disco que não pode ser Substitua o disco por um
lido pelo sistema multimídia é que o sistema multimídia inserido. possa ler (página 180).
A rota não pôde ser Cálculo de rota falhou devido a determinada. algum motivo.
Áudio
DISCO
Mensagem Causa Ação (Referência)
Disco ilegível Um disco que não pode ser lido pelo sistema multimídia é inserido. Substitua o disco por um que o sistema multimídia possa ler (página 180).
Erro de execução devido à A temperatura interna na Remova o disco e espere temperatura irregular. Remova unidade de navegação aumentou até que a temperatura da
o disco. ou diminuiu. unidade volte aos seus
limites operacionais normais. Se o problema não melhorar, consulte o seu revendedor Toyota.
Erro de execução Remova o disco. O disco está extremamente sujo. Limpe o disco.
O disco está riscado ou danificado de outra forma.Substitua o disco por um não riscado e sem danos.
O disco foi introduzido na posição Insira o disco com a
errada.etiqueta virada para cima.
Mensagem Causa Ação (Referência)
Impossível executar. Este tipo de faixa não pode ser executada pelo sistema multimídia.
Executa as faixas que o sistema multimídia pode executar. O sistema
Nenhum arquivo a ser executado. O disco não contém faixas ou arquivos que o sistema multimídia pode executar.
O código de região é diferente. O disco não tem o mesmo número de região que o sistema multimídia. Substitua o disco de DVD-Video por outro que possua o número de região “4”.
A visualização de vídeo nos bancos dianteiros é estritamente proibida enquanto o veículo está em movimento. Você tentou reproduzir vídeo enquanto o veículo estava em movimento. Para sua segurança, o vídeo é desabilitado enquanto o veículo é conduzido. Para assistir o vídeo, estacione o veículo em um local seguro e aplique o freio de estacionamento.
Áudio Bluetooth®
Mensagem Causa Ação (Referência)
Incapaz de conectar o O reprodutor de áudio
dispositivo AV. Inicie a conexão por Bluetooth® não pode
do dispositivo AV. ser conectado ao sistema
multimídia por algum motivo. Conecte o reprodutor de áudio Bluetooth® (página 142).
Não há faixas disponíveis para execução.
multimídia não pode executar faixas que estejam protegidas por DRM (digital rights management).
Dispositivo de memória USB
Mensagem Causa Ação (Referência)
Impossível executar. Consulte Este tipo de arquivo não pode Execute os arquivos que o o Manual do Proprietário para ser executado pelo sistema sistema multimídia pode tocar maiores detalhes de formatos multimídia. (página 101). de arquivos executáveis.
Nenhum arquivo a ser executado. Consulte o Manual do Proprietário para maiores detalhes de formatos de arquivos executáveis.O dispositivo de memória USB não contém os arquivos que o sistema multimídia pode executar.
Essa memória USB não pode ser usada neste sistema. Um dispositivo de memória USB que não é compatível com o sistema multimídia foi conectado. Verifique quais dispositivos de memória USB são compatíveis com o sistema multimídia (página 125).
Erro de memória USBFormate o dispositivo de memória USB e conecte-o ao sistema multimídia novamente.
A conexão via USB foi cancelada devido à sobrecorrente. Não reconecte o mesmo dispositivo de memória USB, ou iPod, ao sistema. Antes de conectar quaisquer outros dispositivos USB ou iPod, reinicie o sistema multimídia. Houve uma sobrecorrente na entrada USB. Remova o dispositivo de memória USB da entrada dedicada.
Então, desligue o botão de partida e, em seguida, ligue-o novamente.
Não utilize o mesmo dispositivo de memória USB novamente.
• Veículos sem sistema inteligente de entrada e partida: Posicione a chave de ignição em “Travado” e, em seguida, na posição ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON).
• Veículos com sistema inteligente de entrada e partida:
Desligue o botão de partida e, em seguida, posicione no modo ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON).
iPod
Mensagem Causa Ação (Referência)
Falha na autorização. O iPod não está conectado. A autenticação entre o sistema multimídia e o iPod não tem sucesso devido a alguma razão. Desligue e ligue o sistema multimídia e remova o iPod do sistema multimídia. Certifique-se de que o iPod esteja funcionando adequadamente antes de reconectá-lo.
O sistema não suporta este iPod. Consulte o Manual do Usuário. O iPod que não é suportado pelo sistema multimídia foi conectado. Para verificar se o iPod conectado é suportado pelo sistema multimídia (página 13).
A conexão via USB foi cancelada devido à sobrecorrente. Não reconecte o mesmo dispositivo de memória USB, ou iPod, ao sistema. Antes de conectar quaisquer outros dispositivos USB ou iPod, reinicie o sistema multimídia. Houve uma sobrecorrente na entrada USB. Remova o iPod da entrada USB.
Então, desligue a ignição e a seguir ligue novamente. Não utilize o mesmo iPod novamente.
• Veículos sem sistema inteligente de entrada e partida:
Gire a chave de ignição para a posição “Travado” e, em seguida, para a posição ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON).
• Veículos com sistema inteligente de entrada e partida:
Desligue o botão de partida e, em seguida, posicione no modo ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON).
Especificações
ul Mostrador
Faixa de temperatura operacional –20°C até +65°C
Faixa de temperatura de armazenamento –20°C até +80°C
ul Leitor de DVD
Número de região …………………………………………… 4
Discos executáveis DVD-Video, DVD-R (DL/SL), DVD-RW,
CD-ROM, CD-DA, CD-R/RW
Formato de decodificação
MP3………………..MPEG-1, 2, 2.5 AUDIO LAYER-3 WMA …………… Windows Media Audio ver. 7, 8, 9 AAC. …………………………..iTunes ver. 7.6 (AAC-LC)
ul USB
Especificações de padrão USB USB2.0 de Alta Velocidade
Alimentação máx. de corrente …………………500 mA Capacidade máx. de memória ………………….. 16 GB Sistema de arquivos ……………………….FAT16/FAT32 Formato de decodificação
MP3………………..MPEG-1, 2, 2.5 AUDIO LAYER-3 WMA (ASF) …………………..Windows Media Audio ver. 7, 8, 9 (2canais de áudio)
AAC ……………………………iTunes ver. 7.6 (AAC-LC)
ul Bluetooth®
Versão ……………………………….Bluetooth® 2.1+EDR
Índice do menu
As seguintes listas de itens de menu que você pode acessar com o botão MENU e o botão
Botão Menu Serviços conectados página 164
Informação Tela de “Informações”
Destino Tela de “Destino”
Editar/configurações Tela “Editar/configurações”
Botão
Tela de “Informações” Tela do “Telefone”
Manutençãopágina 76
Tela de imagenspágina 130
Ecopágina 31
Tela da versão de
dados
Tela de “Destino”página 79
Endereçopágina 47
Favoritospágina 54
Históricopágina 55
Mapa anteriorpágina 55
Nomepágina 46
Próximo da posiçãopágina 51
Próximo do destinopágina 52
Próx. cidadepágina 53
Coordenadaspágina 55
Nº de tel.página 51
Casapágina 44
Favoritos especiaispágina 54
Tela “Editar/configurações”
Configuração Rápida página 15
Sistema Configurações do sistema Configuração de Hora página 94
Configurações de
página 95
idioma
Cor de fundo página 96
Configurações de
página 96
combustível
Animações página 97
Atualizações de
página 173
software
Restaurar padrões página 98
Mostrador página 172
Configurações de volume página 92
Configurações do
página 88
Bluetooth*
Desligar a Tela página 173
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são
marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Navegação Editar dados de navegação Editar favorito página 69
Excluir histórico de
pesquisa página 74
Editar favoritos
especiais página 72
Excluir rotas aprendidas página 75
Excluir registro de rotas
percorridas página 75
Configurações de
navegação página 81
Posição/Direção página 93
Fixar local página 93
Áudio Configurações de áudio FAD/BAL página 146
Configurações de
página 146
controle de volume
ASL página 146
Configurações de DVD página 121
Configurações de vídeo
página 130
USB
Configurações DTV página 107
Configurações de vídeo
página 147
externas
Exibir a tela “Telefone”
Teclado página 151
Contatos página 151
Favoritos página 152
Hist. chamadas página 152
Rediscar página 153
Configurações de
página 154
Tel.
Def. Bluetooth página 153
Editar/limpar Geren. de contat. página 88
Gerenciar etiquetas de voz página 161
Eliminar favoritos página 162
Eliminar todo histórico página 163
Lista lig. feitas página 163
Lista lig. recebidas página 163
Lista de chamadas perdidas página 163
Código: OM99J-78BRA-RP
Destino: Brasil
Outubro/2015
